Aktu urodzenia Jakub Chrobok. OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

marcin125

Sympatyk
Posty: 27
Rejestracja: wt 24 cze 2014, 13:40

Aktu urodzenia Jakub Chrobok. OK

Post autor: marcin125 »

Witam

Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Jakuba Chroboka. Akt 75.

https://www.fotosik.pl/zdjecie/b041d055399380d3

Z góry serdecznie dziękuję
Marcin
Ostatnio zmieniony wt 06 sie 2019, 11:24 przez marcin125, łącznie zmieniany 1 raz.
Malrom

Sympatyk
Posty: 8005
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 25 times

Aktu urodzenia Jakub Chrobok.

Post autor: Malrom »

akt urodzenia i chrztu nr 75, 4.04.1XXX

Komornikowi /Einlieger/ z Brzezinka
Wojciechowi /Adalbert/ Hrobok i jego małżonce /Ehegattin/
Antonia urodzonej Knapik, dzisiaj rankiem o szóstej godzinie
urodziła się dziewczynka, która została ochrzczona i otrzymała
imię Catarina. /Katarzyna/.
Chrzestni:
Johann Sitka i Sophia Kubla ? oboje z Wessola.

Pozdrawiam
Roman M.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”