Proszę o pomoc w przetłumaczeniu( w miarę dokładnym) aktu ślubu Wojciecha Rutkowskiego i Rozalii Kwiatkowskiej - 1818 rok akt nr 33 Łęczyca.
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=266747
Agnieszka N.
Akt ślubu z 1818 nr 33 Łęczyca OK
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
-
agnesoli21

- Posty: 78
- Rejestracja: pn 22 sty 2018, 12:46
Akt ślubu z 1818 nr 33 Łęczyca OK
Ostatnio zmieniony wt 13 sie 2019, 18:01 przez agnesoli21, łącznie zmieniany 1 raz.
-
Andrzej75

- Posty: 15149
- Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
- Lokalizacja: Wrocław
- Otrzymał podziękowania: 3 times
Akt cywilny jest zindeksowany w Genetece:
1818 Wojciech Rutkowski Rozalia Kwiatkowska Łęczyca Uwagi: str. 85 ON l.38 kawaler bombardier ONA ur.par.Dąbrowice l.29 panna służąca 4.11. miejscowość Łęczyca
Również akt kościelny jest zindeksowany:
1818 33 Wojciech Rutkowski Rozalia Kwiatkowska Łęczyca Uwagi: 4.11. wiek ON kawaler lat 36 miejscowość ON Łęczyca wiek ONA panna lat 27 miejscowość ONA Łęczyca nr karty 51
Mogę więc tylko dodać, że wg aktu kościelnego świadkowie to: „Wincenty Dąbrowicz i Franciszek Trojakowski”; a państwo młodzi są określeni jako „uczciwi”.
1818 Wojciech Rutkowski Rozalia Kwiatkowska Łęczyca Uwagi: str. 85 ON l.38 kawaler bombardier ONA ur.par.Dąbrowice l.29 panna służąca 4.11. miejscowość Łęczyca
Również akt kościelny jest zindeksowany:
1818 33 Wojciech Rutkowski Rozalia Kwiatkowska Łęczyca Uwagi: 4.11. wiek ON kawaler lat 36 miejscowość ON Łęczyca wiek ONA panna lat 27 miejscowość ONA Łęczyca nr karty 51
Mogę więc tylko dodać, że wg aktu kościelnego świadkowie to: „Wincenty Dąbrowicz i Franciszek Trojakowski”; a państwo młodzi są określeni jako „uczciwi”.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
-
agnesoli21

- Posty: 78
- Rejestracja: pn 22 sty 2018, 12:46
-
Andrzej75

- Posty: 15149
- Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
- Lokalizacja: Wrocław
- Otrzymał podziękowania: 3 times
Nazwiska są na pewno popularne, ale jest raczej bardzo mało prawdopodobne, żeby tego samego dnia brały ślub 2 pary o tych samych imionach i nazwiskach. W kościelnym akcie pan młody jest nazwany „żołnierzem”, co zgadza się z cywilnym AM (gdzie jego przynależność określono dokładniej).
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043