Akt zgonu Marta Głembowiecka - OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Beata65

Sympatyk
Adept
Posty: 325
Rejestracja: pt 10 lut 2012, 21:28
Lokalizacja: Kraków

Akt zgonu Marta Głembowiecka - OK

Post autor: Beata65 »

Proszę o przetłumaczenie aktu zgonu Marty Głembowieckiej.
Scan 180, strona 181, akt 178

Pozdrawiam. Beata
Ostatnio zmieniony śr 21 sie 2019, 16:05 przez Beata65, łącznie zmieniany 2 razy.
Awatar użytkownika
beatabistram

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 5200
Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
Lokalizacja: wejherowo, lübeck
Otrzymał podziękowania: 2 times

Akt zgonu Marta Głembowiecka, Chełmno, Brzozowo-j. niemiecki

Post autor: beatabistram »

23.7.1897
Na zgloszenie szpitala „Siostr Milosierdzia“ z dnia dzisiejszego odnotowuje sie, ze Martha Glembowicki 11 miesiecy i 25 dni, katoliczka, zam. Chelmno, ur. Brzozowo, corka niezameznej (sluzacej) Antonie Glembowicki, w szpitalu klasztornym, dnia 22.7. po poludniu o 1 godzinie zmarla.
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
Beata65

Sympatyk
Adept
Posty: 325
Rejestracja: pt 10 lut 2012, 21:28
Lokalizacja: Kraków

Akt zgonu Marta Głembowiecka, Chełmno, Brzozowo-j. niemiecki

Post autor: Beata65 »

Bardzo dziękuję!
Proszę zerknij jeszcze na akt zgonu Leonarda Głembowieckiego? Jest kilka postów wcześniej.

Bardzo Ci dziękuję.
Beata
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”