Dobry wieczór.
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu chrztu z linku poniżej, Villa Grabowiec, Piotr, syn Batłomieja i Barbary, rok 1798
https://i.imgur.com/VCtKhKj.png
Z góry bardzo dziękuję za pomoc!
Daniel
Prośba o przetłumaczenie aktu chrztu, Grabówiec 1798 rok.
Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie
Prośba o przetłumaczenie aktu chrztu, Grabówiec 1798 rok.
chrz. 3 VII
dziecko: Piotr
rodzice: uczciwi Bartłomiej i Barbara Warszewikowie, ślubni małżonkowie
chrzestni: uczciwy Walenty Samsel; uczciwa Katarzyna Warszewikówna; oboje ze wspomnianej wsi
chrzcił: Walenty Kosmowski, w[ikariusz] p[rześwietnej] k[olegiaty] p[ułtuskiej]
dziecko: Piotr
rodzice: uczciwi Bartłomiej i Barbara Warszewikowie, ślubni małżonkowie
chrzestni: uczciwy Walenty Samsel; uczciwa Katarzyna Warszewikówna; oboje ze wspomnianej wsi
chrzcił: Walenty Kosmowski, w[ikariusz] p[rześwietnej] k[olegiaty] p[ułtuskiej]
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
