Prośba o przetłumaczenie aktu chrztu, Grabówiec 1798 rok.

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Invaerne

Sympatyk
Posty: 39
Rejestracja: ndz 05 paź 2014, 18:23

Prośba o przetłumaczenie aktu chrztu, Grabówiec 1798 rok.

Post autor: Invaerne »

Dobry wieczór.

Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu chrztu z linku poniżej, Villa Grabowiec, Piotr, syn Batłomieja i Barbary, rok 1798

https://i.imgur.com/VCtKhKj.png

Z góry bardzo dziękuję za pomoc!

Daniel
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

Prośba o przetłumaczenie aktu chrztu, Grabówiec 1798 rok.

Post autor: Andrzej75 »

chrz. 3 VII
dziecko: Piotr
rodzice: uczciwi Bartłomiej i Barbara Warszewikowie, ślubni małżonkowie
chrzestni: uczciwy Walenty Samsel; uczciwa Katarzyna Warszewikówna; oboje ze wspomnianej wsi
chrzcił: Walenty Kosmowski, w[ikariusz] p[rześwietnej] k[olegiaty] p[ułtuskiej]
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”