Akt urodzenia - USC Młodasko - Piotr i Franciszek Magdzia-OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Mat72

Sympatyk
Posty: 117
Rejestracja: wt 20 sty 2015, 19:09

Akt urodzenia - USC Młodasko - Piotr i Franciszek Magdzia-OK

Post autor: Mat72 »

Uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktów:

Franciszek Magdziarek – akt urodzenia
https://szukajwarchiwach.pl/53/1901/0/1 ... cqn2hwJI-Q

Piotr Magdziarek – akt urodzenia
https://szukajwarchiwach.pl/53/1901/0/1 ... /#tabSkany



Rodzice Marcin Magdziarek i Marianna Piszczałka.



Z góry dziękuję za okazaną pomoc.

Pozdrawiam!
mat72
Ostatnio zmieniony czw 22 sie 2019, 00:04 przez Mat72, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
beatabistram

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 5200
Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
Lokalizacja: wejherowo, lübeck
Otrzymał podziękowania: 2 times

Akt urodzenia - USC Młodasko - Piotr i Franciszek Magdziarek

Post autor: beatabistram »

30.11.1878
Stawil sie parobek konski Martin Magdziarek, katolik i zglosil, ze Marianna dd Piszczalka jego malzonka, katoliczka zamieszkala przy nim w jego mieszkaniu dnia 25.11. wieczorem o 10 urodzila dziecko plci meskiej, ktoremu nadano imie Franz
Podkrzyzowano
19.6 1886
Stawil sie pasterz bydla Martin i zglosil, ze jego malzonka Marianna Piszczalka dnia 17.6 przed poludniem o 12 urodzila dziecko plci meskiej - Peter
podkrzyzowano
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”