Strona 1 z 5

par. Białaczów, Końskie, Lipa, Niekłań, Warszawa ...

: wt 27 sie 2019, 12:42
autor: dormar
Serdecznie proszę o tłumaczenie z języka rosyjskiego aktu ślubu nr 73 z 1875 roku. Jan Kabała i Marianna Nowak- miejscowość Proćwin, parafia Końskie.
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=1407440

Prośba o tłumaczenie z języka rosyjskiego aktu ślubu

: wt 27 sie 2019, 12:48
autor: dormar
Serdecznie proszę o tłumaczenie z języka rosyjskiego aktu ślubu nr 21 z 1909 roku. Ignacy Kabała ur. Proćwin i Antonina Deperas- miejscowość Sędów, parafia Białaczów.
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... 7-9GN5-ZRF

Prośba o tłumaczenie z języka rosyjskiego aktu ślubu

: wt 27 sie 2019, 20:59
autor: Marek70
Popraw link do aktu.

Prośba o tłumaczenie z rosyjskiego aktu ślubu

: wt 27 sie 2019, 21:09
autor: Marek70
Miasto Końskie 08/11/ o 11:00,
Świadkowie: Józef Chycki lat 30, Wojciech Kołodziejczyk lat 30, chłopi ze wsi Proćwiń,
Młody: Jan Kabała, kawaler, lat 22, urodzony i zamieszkały we wsi Proćwiń, syn zmarłego Karola i Agnieszki zd. Kołodziejczyk małżonków chłopów,
Młoda: Marianna Nowak, panna, lat 22, urodzona we wsi Modliszewice, zamieszkała we wsi Proćwiń jako pomoc, córka Józefa i Józefy zd. Kołba małżonków chłopów.

Poprawiony link do aktu ślubu

: śr 28 sie 2019, 09:36
autor: dormar
Serdecznie proszę o tłumaczenie z języka rosyjskiego aktu ślubu nr 21 z 1909 roku. Ignacy Kabała ur. Proćwin i Antonina Deperas- miejscowość Sędów, parafia Białaczów.
Poprawiony link:
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=1407440

Poprawiony link do aktu ślubu

: śr 28 sie 2019, 11:59
autor: Marek70
Białaczów 15/02/1909 o 9:00,
Świadkowie: Antoni Kania lat 35, Franciszek Jarząbek, obaj chłopi ze wsi Sędów,
Młody: Ignacy Kabała, kawaler, lat 28, syn Jana i Marianny zd. Nowak, chłop, ur. we wsi Proćwin, zam. we wsi ? (Gamerek, Zamerek) parafii Końskie,
Młoda: Antonina Deperas, panna, lat 18, córka Józefa i Marianny zd. Kwel, ur. i zam. przy matce we wsi Sędów.

Prośba o tłumaczenie z języka rosyjskiego aktu ślubu z 1898

: pt 15 lis 2019, 09:24
autor: dormar
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu ślubu nr 80 z roku 1898 roku.
Antoni Staromłyński i Stanisława Ślifirz (Ślifierz), wieś Rogów, parafia Końskie (konecka).
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=1407440

Prośba o tłumaczenie z języka rosyjskiego aktu ślubu z 1898

: pt 15 lis 2019, 20:29
autor: Marek70
Końskie 20/11/1898 o 17:00,
Świadkowie: Wojciech Ślifirz, Jan Staromłyński, obaj pełnoletni chłopi zam. we wsi Rogów,
Młody: Antoni Staromłyński, kawaler, żołnierz przeniesiony do rezerwy, lat 27, syn zmarłego Franciszka i żyjącej Zofii zd. Sobczyńska małż. Staromłyńskich chłopów, ur. i zam. w Rogowie,
Młoda: Stanisława Ślifirz, panna, lat 17, córka Józefa i zmarłej Antoniny zd. Stańczyk małż. Ślifirz chłopów, ur. w Warszawie, zam. przy ojcu w Rogowie.

tłumaczenie z ros. aktu ur. z 1878 (ojciec nieznany?)

: pt 22 lis 2019, 12:32
autor: dormar
Uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia nr 873 z 1878 r Karoliny Ślifirskiej( Ślifierz)

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =1&x=0&y=0

tłumaczenie z ros. aktu ur. z 1878 (ojciec nieznany?)

: pt 22 lis 2019, 12:55
autor: Kamiński_Janusz
urodziła Karolina Ślifierska z domu Stańczyk, zgłosiła akuszerka. O ojcu ani słowa. Tajemnicza postać świadka i chrzestnego zarazem: Jan Waszkiewicz - żołnierz.

tłumaczenie aktu urodzenia z 1881 roku

: pt 22 lis 2019, 14:23
autor: dormar
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia nr 153 Stanisławy Ślifisz (Ślifierz) ur w Warszawie. Rodzice parafia Końskie(konecka) wieś Rogów, Pomyków ? Czy ojciec dziecka był niepiśmienny?

https://szukajwarchiwach.pl/72/1218/0/- ... kuK8ueJdng

Akt ślubu z 1871 roku

: pt 22 lis 2019, 14:32
autor: dormar
Prośba o tłumaczenie aktu ślubu Antoniny Śtańczyk i Józefa Ślifierz z roku 1871 nr 50. Wieś Rogów,parafia Końskie.

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=1407440

Akt urodzenia z 1873 roku.Parafia Końskie

: pt 22 lis 2019, 15:04
autor: dormar
Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia nr 402 z 1873 roku Mikołaja Ślifierza. Miejscowość Pomyków, parafia Końskie (konecka)

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=1407440

tłumaczenie aktu urodzenia z 1881 roku

: pt 22 lis 2019, 16:23
autor: Marek70
Warszawa parafia Św. Antoniego 01/05/1881 o 18:00.
Ojciec: Józef Szlifisz, woźny, zam. w Warszawie, lat 28,
Świadkowie: Łukasz Sapieja lat 25, Jacenty Sapieja lat 23, służący zam. w Warszawie,
Dziecko: dziewczynka, ur. 25/04/1821 o 17:00 w Warszawie przy ul Krakowskie Przedmieście nr 42 policyjnym a 387 hipotcznym,
Matka: Antonina zd. Stańczyk, lat 26,
Imię na chrzcie: Stanisława,
Chrzestni: Jacenty Sapieja i Helena Sapieja.

Akt ślubu z 1871 roku

: pt 22 lis 2019, 16:29
autor: Marek70
Końskie 10/07/1871 o 14:00.
Świadkowie: Wojciech Czuprykowski lat 56, Tomasz Ślifierz lat 40, chłopi ze zam. we wsi Rogowo,
Młody: Józef Ślifierz, kawaler, lat 19, ur. i zam. przy rodzicach we wsi Rogowo, syn Kacpra i Marianny zd. Kupczyk małż. chłopów,
Młoda: Antonina Stańczyk, panna, lat 18, ur. we wsi Kościeliska, zam. w Końskich na służbie, córka zmarłych Wojciecha i Katarzyny zd. Paluch małż. chłopów.