Prośba o tłumaczenie aktu zgonu Lukasa Kubiaka ok

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Eryk_łukowski

Sympatyk
Posty: 105
Rejestracja: śr 28 sie 2019, 23:54
Lokalizacja: Kotlin,Jarocin

Prośba o tłumaczenie aktu zgonu Lukasa Kubiaka ok

Post autor: Eryk_łukowski »

Dzień dobry
Czy pomógłby ktoś przetłumaczyć akt zgonu Lukasa Kubiaka z parafii w Nowym Mieście na język polski

https://szukajwarchiwach.pl/53/1912/0/4 ... rvisxIldFA

Z góry dziękuję za pomoc
Eryk Łukowski
Ostatnio zmieniony pt 30 sie 2019, 23:43 przez Eryk_łukowski, łącznie zmieniany 1 raz.
Malrom

Sympatyk
Posty: 8075
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 42 times

Prośba o tłumaczenie aktu zgonu Lukasa Kubiaka

Post autor: Malrom »

akt zgonu nr 27
USC Nowe Miasto nad Wartą, 14.03.1877,

Przed niżej podpisanym urzędnikiem USC stawiła się
dzisiaj , znana co do osoby,

zona robotnika /Arbeiterfrau/ Marianna Kubiak urodzona Makowska,
zam. Dębno,
i zgłosiła, że Lukas Kubiak,
lat 53, katolik,
zam. Dębno,
ur. Pawłowice,
mąż zgłaszającej zgon,
syn; żadne dane nie wpisane przez urzędnika /może
wdowa ich nie znała?/,

w Dębno 13.03.1877 po południu o 5tej godzinie zmarł.

Odczytano, przyjęto i z powodu braku umiejętności
pisania własnoręcznymi znakami +++ opatrzyła.

Urzędnik USC: Lange

Pozdrawiam
Roman M.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”