Strona 1 z 1

Skrót

: pn 16 wrz 2019, 22:25
autor: kamilmazowiecki
Witajcie,

proszę Was o wyjaśnienie mi skrótu na samym początku akty numer 7 przed imieniem Jana Model.

link do aktu:

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 077&y=1323

co oznacza również: akt publicznej wiadomości?
Występuje też tam nazwa miasta Szafausen: gdzie to może być?


serdecznie dziękuję

___________________

Kamil Maciej

Re: Skrót

: pn 16 wrz 2019, 22:55
autor: Andrzej75
kamilmazowiecki pisze:wyjaśnienie mi skrótu na samym początku akty numer 7 przed imieniem Jana Model.
link do aktu:
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 077&y=1323
Być może: sławetny.
kamilmazowiecki pisze:Występuje też tam nazwa miasta Szafausen: gdzie to może być?
https://pl.wikipedia.org/wiki/Szafuza

Re: Skrót

: pn 16 wrz 2019, 23:02
autor: kamilmazowiecki
Andrzej75 pisze:
kamilmazowiecki pisze:wyjaśnienie mi skrótu na samym początku akty numer 7 przed imieniem Jana Model.
link do aktu:
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 077&y=1323
Być może: sławetny.
kamilmazowiecki pisze:Występuje też tam nazwa miasta Szafausen: gdzie to może być?
https://pl.wikipedia.org/wiki/Szafuza
też myślałem o Szafuzie, ale w niemieckiej wersji to Schafhausen, a w tym dokumencie brak litery h

_________________

Kamil Maciej

Re: Skrót

: pn 16 wrz 2019, 23:12
autor: Andrzej75
kamilmazowiecki pisze:też myślałem o Szafuzie, ale w niemieckiej wersji to Schafhausen, a w tym dokumencie brak litery h
To dlatego, że nazwę miejscowości podano nie według pisowni niemieckiej (Schaffhausen), tylko tak jak ją usłyszano (Szafauzen) — zamiast sch jest sz, zamiast ff jest f, zamiast s jest z; a niemieckiego h (które i tak normalnie jest wymawiane słabiej niż polskie ch) po prostu nie usłyszano po głosce f.

Re: Skrót

: pn 16 wrz 2019, 23:18
autor: kamilmazowiecki
Andrzej75 pisze:
kamilmazowiecki pisze:też myślałem o Szafuzie, ale w niemieckiej wersji to Schafhausen, a w tym dokumencie brak litery h
To dlatego, że nazwę miejscowości podano nie według pisowni niemieckiej (Schaffhausen), tylko tak jak ją usłyszano (Szafauzen) — zamiast sch jest sz, zamiast ff jest f, zamiast s jest z; a niemieckiego h (które i tak normalnie jest wymawiane słabiej niż polskie ch) po prostu nie usłyszano po głosce f.
W księdze zapowiedzi jest napisane Szaf Ausen oraz zupełnie inne nazwisko panny młodej

____________

Kamil Maciej