Akt zgonu Franz Majewski ok

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Eryk_łukowski

Sympatyk
Posty: 105
Rejestracja: śr 28 sie 2019, 23:54
Lokalizacja: Kotlin,Jarocin

Akt zgonu Franz Majewski ok

Post autor: Eryk_łukowski »

Dobry wieczór
Czy ktoś przetłumaczyłby akt zgonu Franza Majewskiego z USC w Kotlinie z roku 1896 akt nr. 90

https://szukajwarchiwach.pl/11/703/0/3/ ... /#tabSkany

Za każdą pomoc bardzo dziękuję Eryk
Ostatnio zmieniony pt 20 wrz 2019, 21:27 przez Eryk_łukowski, łącznie zmieniany 1 raz.
Malrom

Sympatyk
Posty: 8075
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 42 times

Akt zgonu Franz Majewski

Post autor: Malrom »

akt zgonu nr 90
USC Kotlin, 30.11.1896

Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego
stawil się dzisiaj, co do osoby znany,

chałupnik /Häusler/ Adalbert / Wojciech/ Lokietek,
zam. Slaworzew,

i zgłosił że pobierający rente /Rentenempfänger/ Franz Majewski,
lat 83, katolik,

zam. Slaworzew,
ur. jak wyżej,

żonaty był ze zmarłą już Katharina urodzoną Chwalencka,

syn gospodarza /Wirth/ Valentin Majewski i jego żony
Katharina Mikolajczak,

w Slaworzew 28.11.1896 po południu o trzeciej zmarł.

Zgłaszający zgon oświadczył, że posiadał wiedzę
o powyższym zgonie.

Odczytano, przyjęto i z powodu niepiśmienności
odręcznym znakami +++ zgłaszającego opatrzono dokument.

Urzędnik USC: Mikołajczak

Pozdrawiam
Roman M.
Eryk_łukowski

Sympatyk
Posty: 105
Rejestracja: śr 28 sie 2019, 23:54
Lokalizacja: Kotlin,Jarocin

Akt zgonu Franz Majewski

Post autor: Eryk_łukowski »

Dziękuję
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”