Akt Ślubu Słupiec 1832

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

dawid254

Sympatyk
Adept
Posty: 75
Rejestracja: czw 07 lut 2019, 00:40

Akt Ślubu Słupiec 1832

Post autor: dawid254 »

Witam proszę o pomoc w przetłumaczeniu Aktu ślubu Piotra i Teofili
Serdecznie dziękuje za pomoc.

https://www.fotosik.pl/zdjecie/2fc7bdb910cf382f
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15149
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Akt Ślubu Słupiec 1832

Post autor: Andrzej75 »

3 V / nr domu: 1 / WP. Piotr Marynowski, wdowiec / WP Teofila Łępicka, panna, z rodziców Antoniny i Konstantego
świadkowie: Leon Zawada Lachowicz; Maksymilian Garlicki
błogosławił: wielebny Maciej Marusiewski, natenczas administrator w sprawach duchownych proboszcz wadowicki
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”