dzień dobry,
Proszę o przetłumaczenie tekstu- 2 zdjęcie będzie pomocne
https://zapodaj.net/f0d931c3bce9e.jpg.html
https://zapodaj.net/10eb2e3b9cf4a.jpg.html
pozdrawiam,
Karol
ślub
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
-
swierchu1983

- Posty: 56
- Rejestracja: czw 25 lip 2019, 09:58
-
Andrzej75

- Posty: 15149
- Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
- Lokalizacja: Wrocław
- Otrzymał podziękowania: 3 times
ślub
Tam nie ma niczego szczególnie ciekawego. Jak zwykle wymienione są wszystkie formalności: egzamin przedślubny; zapowiedzi; dyspensa od braku metryki chrztu; przysięga matki narzeczonej (wobec świadków), że ta jest stanu wolnego i ochrzczona; zezwolenie sądu opiekuńczego.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043