Odczytanie nazwiska - akt zgonu 1676 OK

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

StraszMarek

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 304
Rejestracja: ndz 20 mar 2011, 15:55

Odczytanie nazwiska - akt zgonu 1676 OK

Post autor: StraszMarek »

Dzień dobry,
Mam wątpliwości, czy dobrze odczytuję nazwisko zmarłej w 1676 roku w Białaczowie Katarzyny – Straszowa, może Straszowna? Wydaje się, że jest tam trochę za dużo liter. Niestety nie mam żadnego materiału porównawczego pisanego tą samą ręką.
Pozdrawiam, Marek
https://www.dropbox.com/s/1y55d0dr1h3y8 ... a.jpg?dl=0
Ostatnio zmieniony sob 19 paź 2019, 13:21 przez StraszMarek, łącznie zmieniany 1 raz.
sbasiacz

Sympatyk
Mistrz
Posty: 2603
Rejestracja: śr 11 lut 2015, 16:06
Lokalizacja: Warszawa i okolice
Podziękował: 1 time
Otrzymał podziękowania: 2 times

Odczytanie nazwiska - akt zgonu 1676

Post autor: sbasiacz »

Strzeboszowa, widać wyraźnie b
pozdrawiam
BasiaS
pozdrawiam
BasiaS
Awatar użytkownika
Hanna_Iwona

Sympatyk
Posty: 366
Rejestracja: śr 07 gru 2011, 00:11

Odczytanie nazwiska - akt zgonu 1676

Post autor: Hanna_Iwona »

Również odczytuję Katarzyna Strzeboszowa, od nazwiska Strzębosz.

Pozdrawiam
Hanna Iwona
StraszMarek

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 304
Rejestracja: ndz 20 mar 2011, 15:55

Odczytanie nazwiska - akt zgonu 1676 OK

Post autor: StraszMarek »

Basia i Hania – dziękuję pięknie.
No i mam problem z głowy. Straszowie opuścili białaczowskie jakieś dziesięć lat wcześniej, dlatego ten akt zgonu z 1676 zupełnie mi nie pasował. A teraz wszystko się układa.
Pozdrowienia, Marek
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”