Dzień dobry,
Bardzo proszę o pomoc w zrozumieniu sensu treści następującego tekstu:
Bey Vorstellung Der nunmehr erfüllten Hoffnung, Wolte Dem [...] Herrn Adam Werner, Vornehmen alten Bürger und Handels- Manne in Bresslau Alss seinem gewesenen Hohen Gönner, Welcher Den 8 Januarii Anno 1699 Im 66sten Jahre seines wohlgeführten Lebens Seelig Entschlaffen Und hernach den 18 Januarii Bey der Haupt- Kirchen zu St. Elisabeth Beerdiget wurde, Seine letzte Pflicht erweisen, Hierbey auch den betrübte- hinterlassenen Werthen Anverwandten Einigen Trost darstellen, Dem gantzen Wernerischen Hause Verpflichtester Johann Greupner.
Niestety tłumaczenie Google jest dość wieloznaczne...
Podgląd oryginału:
https://polona.pl/item/bey-vorstellung- ... o:metadata
Dziękuję
Marcin
Adam Werner zgon Wrocław 1699 OK bardzo dziękuję
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
Adam Werner zgon Wrocław 1699 OK bardzo dziękuję
Ostatnio zmieniony czw 31 paź 2019, 10:40 przez W_Marcin, łącznie zmieniany 1 raz.
- beatabistram

- Posty: 5200
- Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
- Lokalizacja: wejherowo, lübeck
- Otrzymał podziękowania: 2 times
Adam Werner zgon Wrocław 1699
Dem Edlen – szlachetny/ czigodny pan
Dokladnie: Der Edle, Wohl- Ehrenveste und Wohlbenahmte ]
Pan Adam Werner szanowny obywatel miejski i kupiec we Wroclawiu , wielki dobroczynca, ktory dnia 8 stycznia roku panskiego 1699, w 66 roku /spelnionego, dobrze prowadzonego- Wohlerführtem/ zycia swego zasnal w pokoju i dnia 18.1. przy kosciele sw. Elzbiety pochowany zostal, spelniajac swoje ostanie obowiazki, aby pocieszyc zasmuconych pozostalych krewnych, calemu „domowi/rodowi/ Werner zobowiazany Johann Greupner.
Dokladnie: Der Edle, Wohl- Ehrenveste und Wohlbenahmte ]
Pan Adam Werner szanowny obywatel miejski i kupiec we Wroclawiu , wielki dobroczynca, ktory dnia 8 stycznia roku panskiego 1699, w 66 roku /spelnionego, dobrze prowadzonego- Wohlerführtem/ zycia swego zasnal w pokoju i dnia 18.1. przy kosciele sw. Elzbiety pochowany zostal, spelniajac swoje ostanie obowiazki, aby pocieszyc zasmuconych pozostalych krewnych, calemu „domowi/rodowi/ Werner zobowiazany Johann Greupner.
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
