Akt Ślubu Słupiec 1870

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

dawid254

Sympatyk
Adept
Posty: 75
Rejestracja: czw 07 lut 2019, 00:40

Akt Ślubu Słupiec 1870

Post autor: dawid254 »

Witam , proszę serdecznie o przetłumaczenie poniższego aktu ślubu:
Z góry dziękuje za pomoc.

https://www.fotosik.pl/zdjecie/f57a5ef2c0c93f5b
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15149
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Akt Ślubu Słupiec 1870

Post autor: Andrzej75 »

3 / 23 X 1873 / nr domu: (—) / p. Edward de Buzyła Setmajer, ck. poborca szczucińskiego urzędu cłowego, po zm. Aleksandrze Garbińskiej, syn Józefa Setmajera i Józefy Leszczeńskiej, ze Szczucina; 50 l., wdowiec / p. Katarzyna Kaizer, wdowa po zm. Michale Kaizerze, córka Michała Podrazy i Krystyny Kwaśni… [???]; 30 l., wdowa / świadkowie: Władysław Dudkiewicz; Józef Kwieciński; obywatele ze Szczucina
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”