Proszę o przetłumaczenie aktu ślubu Józefa Suchodolskiego.
https://zapodaj.net/7e2affa292f9b.jpg.html
Pozdrawiam
Pablo
akt ślubu nr 838/1808 Zawady-ok
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
akt ślubu nr 838/1808 Zawady-ok
Ostatnio zmieniony ndz 10 lis 2019, 09:56 przez Pablo86, łącznie zmieniany 1 raz.
-
Andrzej75

- Posty: 15148
- Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
- Lokalizacja: Wrocław
- Otrzymał podziękowania: 3 times
Wieś Zawady, ze dworu
22 II
zaślubieni: wielmożni Józef Suchodolski, były pułkownik wojsk francuskich, lejbgwardii, ze wsi Falatycze w parafii góreckiej, kawaler, 3. lat; Barbara Randerat Grafuwna, panna, Holenderka, 1o voto Złotkowska, wdowa, 24 lata
świadkowie: wielmożny pan Stanisław Suchodolski, miecznikowicz mielnicki; urodzeni Andrzej Czarnecki; Ignacy Chrzczonowicz oraz inni wiarygodni
22 II
zaślubieni: wielmożni Józef Suchodolski, były pułkownik wojsk francuskich, lejbgwardii, ze wsi Falatycze w parafii góreckiej, kawaler, 3. lat; Barbara Randerat Grafuwna, panna, Holenderka, 1o voto Złotkowska, wdowa, 24 lata
świadkowie: wielmożny pan Stanisław Suchodolski, miecznikowicz mielnicki; urodzeni Andrzej Czarnecki; Ignacy Chrzczonowicz oraz inni wiarygodni
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043