Witkowo, akt zgonu profesja; ok

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Awatar użytkownika
kierejka

Sympatyk
Posty: 476
Rejestracja: sob 25 maja 2013, 12:09
Lokalizacja: Gdańsk

Witkowo, akt zgonu profesja; ok

Post autor: kierejka »

Dzień dobry.
Jak dokładnie przetłumaczyć określenie "ludimagister"?
(w poniższym akcie zgonu; Witkowo, 1891 rok, ojciec zmarłego dziecka Janicki Antoni - wpis 46).

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=189048

Pozdrawiam
Kasia z Kierejewskich
Ostatnio zmieniony śr 27 lis 2019, 20:58 przez kierejka, łącznie zmieniany 1 raz.
Justyna Wiśniewska, c. Adama, ur. ok. 1814;
Walenty Kierejewski, s. Jana, ur. ok. 1750
Ślub: Karol Fischer i Joanna/Krystyna Weiglin, przed 1818.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15149
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Post autor: Andrzej75 »

Nauczyciel (ale nie w szkole średniej, tylko elementarnej, powszechnej, podstawowej).
https://genealodzy.pl/index.php?name=PN ... 126#409126
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”