Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia - OK

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

Brożyna_Sylwester

Sympatyk
Posty: 26
Rejestracja: wt 22 maja 2012, 15:18
Kontakt:

Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia - OK

Post autor: Brożyna_Sylwester »

Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia NN, rodziców Antoniego i Ewy Pędziwiatrów, rok prawdopodobnie 1765, parafia Rząśnia (akt ostatni na dole po lewej).
Miejscowość Huta.

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=2115410

Z góry dziękuję za pomoc.
Ostatnio zmieniony czw 06 lut 2020, 09:02 przez Brożyna_Sylwester, łącznie zmieniany 1 raz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia

Post autor: Andrzej75 »

Nie „NN” i nie „prawdopodobnie 1765”, bo imię i rok są podane w Genetece:
http://geneteka.genealodzy.pl/index.php ... rdertable=

Pozostałe informacje z aktu:

[19 V to data chrzu]
rodzice: pracowici
chrzestni: Sylwester Cieśliński; Anna Krawcowa
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”