łacina, prośba o tłumaczenie OK

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Al_Mia

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 1388
Rejestracja: pt 08 lis 2013, 19:01
Otrzymał podziękowania: 6 times

łacina, prośba o tłumaczenie OK

Post autor: Al_Mia »

Proszę o tłumaczenie na polski
chrzest Marcina Szymanowskiego syna Grzegorza i Marianny Małeckiej.
A cóż to za dostojnicy chrzestnymi?

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =1&x=0&y=0

dziękuję i pozdrawiam

Ala
Ostatnio zmieniony pt 29 lis 2019, 23:08 przez Al_Mia, łącznie zmieniany 1 raz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15149
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

łacina, prośba o tłumaczenie

Post autor: Andrzej75 »

Wilkowo
chrz. 11 XI
Marcin Ignacy
uczciwy Grzegorz Szymanowski i Marianna Małecka, ślubni małżonkowie ze wsi Wilków
chrzestni: wielmożny Trzecieski imieniem Antoni, towarzysz pułku Najjaśniejszego Księcia Ksawerego, syna Najjaśniejszego Króla Polski, obecnie deputat do odbierania hiberny i regent grodzki liwski; wielmożna panna Marianna Mazania, córka pułkownika wojsk tegoż Najjaśniejszego Króla Polskiego, wielmożnego Ignacego Mazaniego de Slavedin, pułkownika tegoż wojska JKM.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
Al_Mia

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 1388
Rejestracja: pt 08 lis 2013, 19:01
Otrzymał podziękowania: 6 times

Post autor: Al_Mia »

z ogromną wdzięcznością dziękuję Andrzeju.

pozdrawiam

Ala
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”