Akt Chrztu - Zborowskie, Lubecko - 1795 - OK DZIĘKUJĘ

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Tazbir_Marcin

Sympatyk
Posty: 291
Rejestracja: ndz 10 lut 2019, 00:59
Lokalizacja: Bytom

Akt Chrztu - Zborowskie, Lubecko - 1795 - OK DZIĘKUJĘ

Post autor: Tazbir_Marcin »

Zwracam się z prośbą o przetłumaczenie aktu urodzenia mojego przodka Jakuba Jurczyka syna Walentego Jurczyka.
Narodzonego w 1795 roku w Zborowskim parafii Lubecko. Drugi akt od dołu.

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... at=1041718

Pozdrawiam,
Marcin Tazbir
Ostatnio zmieniony ndz 15 gru 2019, 16:21 przez Tazbir_Marcin, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
beatabistram

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 5200
Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
Lokalizacja: wejherowo, lübeck
Otrzymał podziękowania: 2 times

Akt Chrztu - Zborowskie, Lubecko - 1795

Post autor: beatabistram »

Witaj,
15-go lipca, ze wsi Zborowsko, chlopczyk imieniem Jakub, ojca Walentego Jurczyka komornika i malzonki jego Marianny Bednarzonki dnia 14-go tego miesiaca urodzony. Valenty Kaczmarzik i Catharina Brewkin chrzestni
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”