Strona 1 z 3
Ok, dziękuję.Par. Gozdowo, zm. 1902 nr. 52 Ludwika Grabowska
: śr 20 lis 2013, 08:25
autor: Michał_Fronczak
Witam serdecznie.
Poszukuję pomocy życzliwych ludzi w przetłumaczeniu aktu zgony z j. rosyjskiego. A tak na prawde o sprawdzenie najpierw jednej informacji. Szukam Aktu zgonu Franciszka Fronczaka urodzonego w Wilkowie 29 września 1796 (data z aktu ślubu) nie mogę dotrzeć do daty jego śmierci i sprawdzam wszystkie możliwości. Czy może ten Franciszek z aktu 87:
http://poczekalnia.genealodzy.pl/pliki/ ... 82_028.jpg
w chwili śmierci miał około 80 lat? Lub może wspomina się jego małżonki Scholastykę lub wczesniejszą Mariannę?
Jeśli tak, dopiero wtedy prosiłbym o tłumaczenie tego dokumentu.
Z góry dziękuję za pomoc.
Michał
: śr 20 lis 2013, 13:24
autor: el_za
87
Leoncin, 05/ 17 października 1882r
Zgłaszający - Jan Gruszka, lat 46 i Wojciech Michalczyk, lat 32, rolnicy z Polesia Nowego;
Oświadczyli, że 03/ 15, tego miesiąca i roku, o 5.00 po południu, zmarł Franciszek Fronczak, zamieszkały przy rodzinie (krewnych) w Polesiu Nowym, urodzony w nieznanym miejscu, syn Pawła i Katarzyny Fronczaków, wdowiec, lat 86.
Ela
: śr 20 lis 2013, 15:06
autor: Michał_Fronczak
Pani Elu jest Pani wspaniała!!! Więc jest to osoba, której szukałem

.
Ślicznie dziękuję za pomoc!
Michał
: wt 26 lis 2013, 08:53
autor: Michał_Fronczak
Dzień dobry.
Mam goracą prośbę o przetłumaczenie aktu ślubu nr 14(tzn jego najważniejszych zapisów):
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,93497,47
Nie znając jego treści troche się pogubiłem. Powinien to być akt ślubu Józefa Kobrzyńskiego (Kobrzeńskiego) syna Wojciecha i Marianny z Szymańskich oraz Marianny Oleksiak tylko pytanie której. CórkiJózefa i Cecylii z Błońskich, Jana i Julianny zd. Pałac czy może Andrzeja i Małgorzata z Rączków???
Jeśli chodzi o Kobrzyńskich to nie wiem gdzie dalej szukać (brak miejscowości i daty zaczepienia) a jesli chodzi o Oleksiaków to problem jak wyżej.
Z góry dziekuję za pomoc.
Pozdrawiam
Michał
: wt 26 lis 2013, 09:36
autor: MonikaMaru
Witam,
14. Szczypiorno
1. Pomiechowo 12.V.1872 o 1-ej po poł.
2. Antoni Lasocki rolnik, 40 lat i Marcin Szatkowski robotnik 60 lat, obaj ze wsi Szczypiorno
3. JÓZEF KOBRZEŃSKI, urodzony w Nowej Wsi, s. Wojciecha i Marianny z Szymańskich małż. Kobierzyńskich, zamieszkały w Szczypiornie, robotnik, 22 lata, kawaler
4. MARIANNA OLEKSIAK, panna, c. Andrzeja i Małgorzaty z Rączków (Rączka) małż. Oleksiaków, urodzona w Szczypiornie i tam przy matce robotnicy zamieszkała, 22 lata
5. trzy ogłoszone w tutejszym kościele parafialnym 28.IV.; 5 i 12.V.br
6. pozwolenie ustne asystujących przy akcie rodziców pana i panny młodej
7. umowy nie zawarto.
Nie napisano, czy ojciec Marianny żyje, czy już zmarł.
Pozdrawiam,
Monika
: wt 26 lis 2013, 10:15
autor: Michał_Fronczak
Bardzo dziękuję za pomoc. Ta linia Oleksiaków jest tą, którą przyjąlem w pierwotnych zalożeniach a później nie wiedzieć czemu ją odrzuciłem :-S.
Pozdrawiam
Michał
: wt 26 lis 2013, 13:34
autor: MonikaMaru
Michale!

To ja źle napisałam nazwisko! Tam jest
Kobrzeński.
Przepraszam Cię, chyba jeszcze dobrze nie obudziłam się, jak to pisałam. Poprawiłam.
Monika
: wt 26 lis 2013, 18:24
autor: Michał_Fronczak
Pani Moniko.
To drobiazg a do tego w pełni uzasadniony godziną co najmniej wczesno poranną. Ja tam w tych krzaczkach i tak nic nie widzę

.
Jeszcze raz dziękuję.
Michał
: czw 11 lut 2016, 10:55
autor: Michał_Fronczak
Dzień dobry.
Chciałbym uprzejmie prosić o pomoc w tłumaczeniu metryki urodzenia mojej prababki Pelagii Chojnackiej. Jest to metryka nr 260 sporzadzona w Nasielsku.
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =144&y=112
To co odczytałem: Wieś Morgi, zgłoszenie 29 października, urodzenie 27 października. Ojca i matkę widać. Pierwszego świadka nazwisko to Chojnacki, drugiego tylko imię Ludwik, chrzestni to jakiś Wiśniewski i Ludwika. Czy jest tam jeszcze coś wartego odnotowania? Podejrzewam, że ojciec to chłop/rolnik.
Dziękuję za pomoc.
: ndz 21 lut 2016, 00:30
autor: Kublik_Anna
ojciec - Chojnacki, rolnik z Morgów, 42 lata, w towarzystwie Adolfa Chojnackiego, 35 lat i Ludwika Smigasiewicz (Śmigasiewicz?), lat 45, obu rolników z Morgów.
Okazał dziecię płci żeńskiej itd. ze ślubnej jego małżonki, Antoniny z Kołodziejskich, 25 lat.
Dziecku temu na chrzcie św. odbytym w dniu dzisiejszym "xiędzem Pawłem Chodkowskim" dano imię Pelagia, a chrzestnymi rodzicami zostali Szczepan Wiśnie/owski i Ludwika S(Ś)migasiewicz.
: śr 01 cze 2016, 22:03
autor: Michał_Fronczak
Dobry wieczór.
Zwracam się z uprzejmą prośbą o przetłumaczenie pozostałych informacji z poniższego aktu małżeństwa (nr. 12):
http://www.szukajwarchiwach.pl/50/156/0 ... dz0jjsWv1w
Za geneteką: par. Proboszczewice śl. 1868, nr 12 Jan Grabowski syn Wawrzyńca i Agnieszki z Anną Gurzyńską córką Pawła i Marianny Janowskiej.
Szukam przodków tej pary. Być może trafiłem na rodziców i dziadków Anny w parafii Siecień. Jan jeszcze mi umyka.
Z góry dziękuję za okazaną pomoc.
: śr 01 cze 2016, 23:59
autor: Kasprzyk_Anna
Akt 12 Pęszyno
8 listopada 1868 r. o godzinie 5-ej po południu w obecności świadków: Andrzeja Betkowskiego 43-letniego włościanina i Jana Ziółkowskiego 23–letniego służącego, zamieszkałych we wsi Pęszyno – zawarte zostało małżeństwo między: Janem Grabowskim 24-letnim kawalerem, urodzonym w Rycharcicach, synem nieżyjących Wawrzyńca i Agnieszki Grabowskich, zamieszkałym we wsi Pęszyno – a Anną Gurzyńską 30-letnią panną, urodzoną we wsi Rumunki-Siecień, córką nieżyjącego Pawła Gurzyńskiego i żyjącej Marianny z Jankowskich, zamieszkałą w Kruszewie, a w Proboszczewicach w służbie pozostającą.
Trzy zapowiedzi w miejscowym kościele w dniach 18, 25 października i 1 listopada. Pozwolenie matki, obecnej przy spisaniu aktu, wyrażone słownie. Nowo zaślubieni oświadczyli, że nie zawierali umowy przedślubnej.
Pozdrawiam
Anna
: ndz 30 paź 2016, 09:01
autor: Michał_Fronczak
Dzień dobry.
Chciałbym uprzejmie prosić o przetłumaczenie z poniższych metryk urodzenia parafii Nasielsk dat urodzin i chrztów trójki dzieci Tomasza Chojnackiego i Apoloni z Kobrzyńskich. Zastanawiają mnie dwie pierwsze metryki ponieważ w mojej ocenie zbyt krótki okres czasu dzieli narodziny tych dwóch chłopców. Dobrze widzę, że wszędzie matką jest Apolonia? (w jednym miejscu imię poprawiono).
1889 171
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =1&x=0&y=0
1889 301
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =2639&y=70
1891 293
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =1880&y=95
Z góry dziękuję za pomoc.
: ndz 30 paź 2016, 10:28
autor: NikaModzelewska
Michale,
Rodzice tych dzieci to Tomasz Chojnacki i Apolonia z Kołodziejskich
#171 Bronisław urodzony 1.01/13.01 1889, chrzest 3/15.07, opóźnienie ze względu na chorobę ojca
#301 Antoni ur. 21.11/3.12, chrzest 23.11/5.12
#293 Feliksa ur. 17/29.10 1891, chrzest 31.10/12.11
pozdrawiam
Nika
Ok!. Dziękuję za śl. Jan Nowakowski Magdalena Chojnacka
: pn 05 gru 2016, 09:27
autor: Michał_Fronczak
Dzień dobry.
Mam uprzejmą prośbę o przetłumaczenie poniższej metryki ślubu par. Nasielsk, 1875, nr 29:
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =1&x=0&y=0
Głównie interesuje mnie data oraz dane Magdaleny gdyż prawdopodobnie to moja długo poszukiwana pra...babka a widzę już to co chcę widzieć. Czy Magdalena to wdowa po Wojciechu Chojnackim i córka Jana Wesołowskiego i Zofii Ziemieckiej?
Z góry dziękuję za pomoc.