Tłumaczenie z księgi zmarłych 1825 r.

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Zabomba

Sympatyk
Adept
Posty: 77
Rejestracja: sob 30 kwie 2016, 11:04

Tłumaczenie z księgi zmarłych 1825 r.

Post autor: Zabomba »

Dzień dobry,
Jestem w trakcie indeksacji ksiąg zmarłych z parafii Wyszki z roku 1825 r. I bardzo mnie zaintrygowała jedna z metryk, ta z miejscowości Sasiny. Czy mógłby ktoś mi ją dokładnie przetłumaczyć?
Pozdrawiam,
Kamil

Obrazek
Nazwiska - Tworkowski, Prusik, Karaszewski, Stankiewicz, Muszyński, Popławski
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15149
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Post autor: Andrzej75 »

pogrzeb: 31 X 1825 (przed cmentarzem powszechnym)
zgon: 27 X 1825 (nieoczekiwaną śmiercią)
żołnierz religii dyzunickiej […]* 33 l.

* imię i nazwisko (w dopełniaczu) oraz przynależność podano po polsku
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”