Akt ślubu Wojciech Martyka (par. Sławno) - 1789 - OK

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Martyka_Artur
Posty: 2
Rejestracja: wt 25 sie 2015, 13:08

Akt ślubu Wojciech Martyka (par. Sławno) - 1789 - OK

Post autor: Martyka_Artur »

Dzień Dobry,

Uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu ślubu znajdującego się na samym dole skanu dostępnego pod tym linkiem: https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=1407440

Mój przodek Wojciech (Adalbertus) Martyka brał wtedy chyba drugi ślub w Zachorzowie , ale trudno mi rozczytać pozostałe słowa i nazwiska.

W miarę możliwości proszę o przetłumaczenie całości, o ile to nie kłopot.

Z góry dziękuję.
Ostatnio zmieniony czw 09 sty 2020, 11:39 przez Martyka_Artur, łącznie zmieniany 1 raz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

Post autor: Andrzej75 »

Zachorzów
8 II 1789
zaślubieni: opatrzny Wojciech Martika, wdowiec; Jadwiga [córka] Józefa Kowalczyka, panna
świadkowie: pracowici Wojciech Jankowski; Stanisław Jankowski i inni wiarygodni
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”