Dzień Dobry,
Uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu ślubu znajdującego się na samym dole skanu dostępnego pod tym linkiem: https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=1407440
Mój przodek Wojciech (Adalbertus) Martyka brał wtedy chyba drugi ślub w Zachorzowie , ale trudno mi rozczytać pozostałe słowa i nazwiska.
W miarę możliwości proszę o przetłumaczenie całości, o ile to nie kłopot.
Z góry dziękuję.
Akt ślubu Wojciech Martyka (par. Sławno) - 1789 - OK
Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie
-
Martyka_Artur
- Posty: 2
- Rejestracja: wt 25 sie 2015, 13:08
Akt ślubu Wojciech Martyka (par. Sławno) - 1789 - OK
Ostatnio zmieniony czw 09 sty 2020, 11:39 przez Martyka_Artur, łącznie zmieniany 1 raz.
Zachorzów
8 II 1789
zaślubieni: opatrzny Wojciech Martika, wdowiec; Jadwiga [córka] Józefa Kowalczyka, panna
świadkowie: pracowici Wojciech Jankowski; Stanisław Jankowski i inni wiarygodni
8 II 1789
zaślubieni: opatrzny Wojciech Martika, wdowiec; Jadwiga [córka] Józefa Kowalczyka, panna
świadkowie: pracowici Wojciech Jankowski; Stanisław Jankowski i inni wiarygodni
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
