Akt małżeństwa M. Olszowskiegi i M. Góreckiej-ok

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

kwysota

Sympatyk
Posty: 925
Rejestracja: pt 29 sty 2016, 12:38
Lokalizacja: Niechmirów
Podziękował: 3 times

Akt małżeństwa M. Olszowskiegi i M. Góreckiej-ok

Post autor: kwysota »

Proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa par Ujazd:
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=989918
Maksymiliana Olszowskiego i Magdaleny Góreckiej zawartego 27 września 1791r. - (druga kolumna od lewej, zapis pierwszy od góry).

Krzysztof Wysota
Ostatnio zmieniony czw 09 sty 2020, 00:12 przez kwysota, łącznie zmieniany 1 raz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15149
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Akt małżeństwa M. Olszowskiegi i M. Góreckiej

Post autor: Andrzej75 »

Olszowa
27 IX 1791 (w kościele parafialnym św. Andrzeja w Warszawie)
zaślubieni: JWP Maksym Olszowski, podczaszy sieradzki, kawaler; wielmożnie urodzona panna Magdalena Górecka, panna, córka urodzonych Tomasza i Wiktorii z Żukowskich
świadkowie: prześwietny i przewielebny ks. Wincenty Karczewski; JWP Adam Paszkowski; JWP Skulski i wielu innych

błogosławił: za specjalną zgodą najprześwietniejszego i najprzewielebniejszego ks. Okęckiego, bp. poznańskiego, przewielebny ks. Powal, mansjonarz u św. Andrzeja, za zgodą prześwietnego i przewielebnego ks. Tomasza Grodzickiego, proboszcza u św. Andrzeja w Warszawie; w obecności Jana Daszkiewicza, proboszcza w Ujeździe, dziekana rawskiego i właściwego proboszcza narzeczonego
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”