Akt chrztu? Maria Fujar, Lwów 1872r.

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Fujar_Jakub

Sympatyk
Posty: 10
Rejestracja: ndz 12 sty 2020, 13:55

Akt chrztu? Maria Fujar, Lwów 1872r.

Post autor: Fujar_Jakub »

Dzień dobry prosiłbym o przetłumaczenie interesującego mnie fragmentu (STRONA PRAWA, WIERSZ DRUGI). Jest to jak się domyślam jakaś forma księgi parafialnej. Osoba, którą się interesuje to Maria Sykora (z nazwiskiem rodowym Fujar) ur. 1872 r. we Lwowie. Nie znam się na łacinie, ale księgi parafialne w tamtym okresie były sporządzane we właśnie tym języku więc mam nadzieję, że nie pomyliłem wątków na forum.

https://ibb.co/MnRQk0Z
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15149
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Re: Akt chrztu? Maria Fujar, Lwów 1872r.

Post autor: Andrzej75 »

28 VI / 30 VI / 630 2/4 / Maria / ślubna / Józef Fujar, s. Kazimierza i Zofii Cremser [?] / Agata, c. Sebastiana Ptaszyńskiego i Marii / Antoni Poliński, rol[nik]; Wiktoria Wolańska, ż. wyrobnika
Akusz.: Anna Jantsch
Chrz.: Antoni Manasterski, prob[oszcz]
Fujar_Jakub pisze:Jest to jak się domyślam jakaś forma księgi parafialnej.
Jak to: „domyślam się”? Skan został skopiowany ze strony AGAD-u, a księgę opisano tam następująco:

Sygn.: 792
Tytuł: Par. Lwów, parafia św. Anny, dek. Lwów; Księga metrykalna urodzeń, ślubów i zgonów dla parafii miejskiej, przedmieść i wsi Kleparów
Daty: 1866-1873
Opis: księga oprawna, s. 801
Dawna Sygn.: 661
Skan: galeria ze skanami:
Język: łac., ros.
kopie; AGAD
Mikrofilm: 74588

http://www.agad.gov.pl/inwentarze/KLwo301new.xml

Jeśli strona, na której znajdują się skany, jest ogólnodostępna, tzn. nie trzeba się logować (np. AGAD; SzwA), wystarczy podać link do odpowiedniego skanu, nie trzeba go kopiować na jakiś inny serwis.

Poza tym akt jest zindeksowany w Genetece, więc wypadałoby (zgodnie z regulaminem) podać to, co się tam znajduje:

1872 Maria Fujar Józef Agata Ptaszyńska Lwów św. Anna Lwów
Data urodzenia: 28.06.1872 r.
http://geneteka.genealodzy.pl/index.php ... _date=1872
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
Fujar_Jakub

Sympatyk
Posty: 10
Rejestracja: ndz 12 sty 2020, 13:55

Post autor: Fujar_Jakub »

Jasne, rozumiem wszystko. Strasznie mi głupio za te błędy następnym razem postaram się takich głupotek unikać. Mimo wszystko dziękuję za odpowiedź i mam jeszcze jedno pytanie... Z aktu chrztu z diecezji tarnowskiej Józefa Fujara dowiedziałem się, że rodzicami jego byli Kazimierz oraz Zofia Stolarz, to samo nazwisko powtórzyło się u dwójki sióstr Józefa, Marii i Anny. Z tymże u tej drugiej w zmienionej formie (Holarz), to akurat zapewne błąd proboszcza. Możliwe że w miejscu tutejszej Zofii Cremser [?] jest napisane tak naprawde Stolarz? Czy jednak to zupełnie inne nazwisko?
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15149
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Post autor: Andrzej75 »

Fujar_Jakub pisze:Możliwe że w miejscu tutejszej Zofii Cremser [?] jest napisane tak naprawde Stolarz?
Teraz jak na to patrzę, to wydaje mi się, że tam w ogóle może nie być nazwiska babki dziecka, tylko napisano po niemiecku „bremser” — a więc byłby to zawód ojca dziecka (hamulcowy).
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”