Akt urodzenia, Walczak - Łojewo 1883 OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Wasielak_Piotr

Sympatyk
Posty: 99
Rejestracja: pn 13 sty 2014, 19:20

Akt urodzenia, Walczak - Łojewo 1883 OK

Post autor: Wasielak_Piotr »

Dzień dobry,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia:
https://www.fotosik.pl/zdjecie/f3e5127d53b1a13b

Pozdrawiam
Piotr
Ostatnio zmieniony śr 22 sty 2020, 12:37 przez Wasielak_Piotr, łącznie zmieniany 1 raz.
Malrom

Sympatyk
Posty: 8078
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 42 times

Akt urodzenia, Walczak - Łojewo 1883

Post autor: Malrom »

Akt urodzenia nr 71,
USC w Łojewo, 1.05.1883,

Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj,
znany urzędnikowi,
gospodarz /der Wirt/ Valentin Grobelski,
zam. Karczyn Wybudowanie /Abbau/,
i zameldował, że Johanna Walczak urodzona Grobelska,
żona parobka /der Knecht/ Johann`a Walczaka,
oboje katolicy,
zam. przy mężu,
w Karczyn Wybudowanie w mieszkaniu jej męża
25.04.1883 przed południem o 9tej godzinie urodziła
dziecko płci żeńskiej, któremu zostało nadane imię Antonina.

Maldujący zaznaczył, że przy porodzie Johanna Walczak nie był
ale prawidłowość zgłoszenia osobiście zapewnia.

Odczytano, przyjęto i z powodu niepiśmienności przez zgłaszajacego
podkrzyżowano +++

Urzędnik USC w Zastępstwie: Przybyszewski

Pozdrawiam
Roman M.
Ostatnio zmieniony wt 21 sty 2020, 17:57 przez Malrom, łącznie zmieniany 1 raz.
Wasielak_Piotr

Sympatyk
Posty: 99
Rejestracja: pn 13 sty 2014, 19:20

Akt urodzenia, Walczak - Łojewo 1883

Post autor: Wasielak_Piotr »

Serdecznie dziękuję i proszę jednocześnie o przetłumaczenie wersu znajdującego się pod nazwiskiem Johanna Walczak urodzona Grobelska, gdyż zgłaszający był jej ojcem, a przypuszczalnie ten wers może dotyczyć jej męża.
Malrom

Sympatyk
Posty: 8078
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 42 times

Akt urodzenia, Walczak - Łojewo 1883

Post autor: Malrom »

dopisałem do tłumaczenia

Pozdrawiam
Roman M.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”