Strona 1 z 1

1836, Kępno, zgon; OK

: czw 23 sty 2020, 15:42
autor: kierejka
Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie poniższego aktu zgonu (wpis nr 34):
https://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/a0ad1d1ed4016900
https://www.fotosik.pl/zdjecie/b51b17037d1dfd18

Pierwsza strona jest jasna:
w Wodzicznej umiera Joanna Christina Fischer z domu Fuller, żona Jana Fiszera.
Z drugiej strony odczytuję tylko (jeśli w ogóle dobrze): "Einlieger".

Pozdrawiam
Kasia z Kierejewskich

: czw 23 sty 2020, 19:44
autor: Malrom
Johanna Christ: Fischer geborene Füller;

Ehefrau des Johann Fischer, Einlieger daselbst, wei[land] Reiters
im Regiments von Goerz;
Żona Johann`a Fischer, komornika tutejszego, ongis, dawnego ,śp
jeźdźca/kawalerzysty w pułku von Goerz;

Wassersucht-jakaś puchlina wodna,

Meldung durch Tochter, zgłoszenie zgonu przez córkę

Pozdrawiam
Roman M.