Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie 2 pierwszych wierszy poniższego aktu:
https://www.fotosik.pl/zdjecie/d1f0250c42a21f2c
1797, chrzest Jana Karola Gottlieba Fischera (ojciec Jan, matka Christiane Fillertin). Wpis nr 30.
Pozdrawiam
Kasia z Kierejewskich
1797, chrzest; OK
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
1797, chrzest; OK
Ostatnio zmieniony ndz 26 sty 2020, 06:11 przez kierejka, łącznie zmieniany 1 raz.
Justyna Wiśniewska, c. Adama, ur. ok. 1814;
Walenty Kierejewski, s. Jana, ur. ok. 1750
Ślub: Karol Fischer i Joanna/Krystyna Weiglin, przed 1818.
Walenty Kierejewski, s. Jana, ur. ok. 1750
Ślub: Karol Fischer i Joanna/Krystyna Weiglin, przed 1818.
30.
Gebohren den 27.May 1797, getauft den 29.ejusdem [czyli 29.May]
[imionami ] Johann Carl Gottlieb;
Pater: Johann Fischer, Reuter von der Eskadron Dragoner Herr Major von Rosenschanz [Gabriel]
Mater: Christiane gebohrne Fillert/in
Reuter, Reiter , u nas rajtar, rajtarzy czyli kawalerzyści.
Skrót nazwy jednostki EDHM być może tak brzmi jak rozwiązałem
ale może będzie coś w kolejnych wpisach.
Pozdrawiam
Roman M.
Gebohren den 27.May 1797, getauft den 29.ejusdem [czyli 29.May]
[imionami ] Johann Carl Gottlieb;
Pater: Johann Fischer, Reuter von der Eskadron Dragoner Herr Major von Rosenschanz [Gabriel]
Mater: Christiane gebohrne Fillert/in
Reuter, Reiter , u nas rajtar, rajtarzy czyli kawalerzyści.
Skrót nazwy jednostki EDHM być może tak brzmi jak rozwiązałem
ale może będzie coś w kolejnych wpisach.
Pozdrawiam
Roman M.
