Witam Serdecznie proszę o przetłumaczenie poniższego aktu zgonu:
Z góry dziękuje za pomoc/
https://www.fotosik.pl/zdjecie/f14d25e328ac47d5
Pozdrawiam
Dawid
Akt zgonu 1846 ok
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
Akt zgonu 1846 ok
Ostatnio zmieniony sob 01 lut 2020, 12:44 przez dawid254, łącznie zmieniany 1 raz.
-
Andrzej75

- Posty: 15149
- Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
- Lokalizacja: Wrocław
- Otrzymał podziękowania: 3 times
Akt zgonu 1846
2 XI / 4 XI / (—) / Adam, nieślubny syn Anny, córki Józefa Sienkowskiego, włościanki, przybyszki i podróżnej ze Szczawnic [!] w obw. sądeckim / 3 mies. / naturalna
Poch.: ja, And. Waligórski, miejscowy proboszcz
Poch.: ja, And. Waligórski, miejscowy proboszcz
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043