Witam,
Bardzo proszę o pomoc w przetłumaczeniu poniższego aktu urodzenia Agnieszki Zdunowskiej 1812 rok, Szustek:
https://www.fotosik.pl/zdjecie/eac78b3386daa24d
Z góry bardzo dziękuje za pomoc
Pozdrawiam
Joanna
OK akt ur. Agnieszka Zdunowska, 1812, Szustek
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
-
Hermanowska_Joanna

- Posty: 80
- Rejestracja: pt 31 sie 2018, 08:08
OK akt ur. Agnieszka Zdunowska, 1812, Szustek
Ostatnio zmieniony pt 28 lut 2020, 19:51 przez Hermanowska_Joanna, łącznie zmieniany 1 raz.
-
Andrzej75

- Posty: 15149
- Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
- Lokalizacja: Wrocław
- Otrzymał podziękowania: 3 times
akt ur. Agnieszka Zdunowska, 1812, Szustek
chrz. 13 XII; ur. 11 XII o godz. 8 wieczorem
chrzestni: Wojciech Synakowski; Marianna Runowiczowa
chrzestni: Wojciech Synakowski; Marianna Runowiczowa
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
-
Hermanowska_Joanna

- Posty: 80
- Rejestracja: pt 31 sie 2018, 08:08
akt ur. Agnieszka Zdunowska, 1812, Szustek
Dziękuje bardzo. Czy nigdzie w tym akcie nie są wspomniani rodzice? Miałam nadzieje posunąć się o krok w poszukiwaniach, chyba nic z tego 
Pozdrawiam
Joanna
Pozdrawiam
Joanna
-
Andrzej75

- Posty: 15149
- Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
- Lokalizacja: Wrocław
- Otrzymał podziękowania: 3 times
Rodzice są tacy, jak w indeksie Geneteki. A informacje z Geneteki powinny być podawane przy prośbie o tłumaczenie:
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12256.phtmlZaleca się podawać również dane, które mogą występować w akcie zamieszczone przez indeksującego np. w bazie Geneteka, Lubgens, PomGenBaza, Poznań Project, BaSIA lub inne. Proszę podać link do indeksu danego aktu.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043