Parafia Pałuki -dopisane zdanie na akcie chrztu OK

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Jawoszek_Elzbieta

Sympatyk
Posty: 151
Rejestracja: pn 30 sie 2010, 16:23

Parafia Pałuki -dopisane zdanie na akcie chrztu OK

Post autor: Jawoszek_Elzbieta »

Gorąca prośba o odczytanie dopisku pod aktem chrztu (po nazwiskach chrzestnych).
Parafia Pałuki, rok 1738. Akt urodzenia Tadeusza Suwieńskiego, wieś Bedy (lewa strona karty, 4 akt od góry).
Dopisek jest sporządzony trochę innym kolorem – tak jakby później. Aczkolwiek akt chrztu jest z 1738 roku, a w dopisanym zdaniu jest też ten sam rok.
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=437792

Elżbieta
Ostatnio zmieniony pn 02 mar 2020, 08:39 przez Jawoszek_Elzbieta, łącznie zmieniany 1 raz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

Parafia Pałuki -dopisane zdanie na akcie chrztu

Post autor: Andrzej75 »

To jest informacja o rewizji księgi metrykalnej podczas kongregacji dekanalnej.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”