Chciałem prosić o przetłumaczenie z języka niemieckiego aktu zgonu Cathariny Wyżgoł. Zrozumiałem tylko, że zmarłą 16 lipca, ale tego co pisze przed tym już nie.
link do zrzutu ekranu:
https://zapodaj.net/e749e01ba5beb.png.html
link do aktu (akt 69):
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=2114433
Akt zgonu, Catharina Wyżgoł - Ciochowice 1864 - OK
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
-
Rutkowski_Przemyslaw

- Posty: 29
- Rejestracja: ndz 17 mar 2019, 09:43
Akt zgonu, Catharina Wyżgoł - Ciochowice 1864 - OK
Ostatnio zmieniony śr 04 mar 2020, 12:38 przez Rutkowski_Przemyslaw, łącznie zmieniany 1 raz.
- beatabistram

- Posty: 5200
- Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
- Lokalizacja: wejherowo, lübeck
- Otrzymał podziękowania: 2 times
Akt zgonu, Catharina Wyżgoł - Ciochowice 1864
19 lipca Catharina Wyzgol, dozywotnica, wdowa, zmarla 16-go lipca, lat 75
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/