Akt Cyryla Pstronga OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

bozennam

Sympatyk
Posty: 228
Rejestracja: ndz 26 mar 2017, 10:56

Akt Cyryla Pstronga OK

Post autor: bozennam »

Proszę o przetłumaczenie aktu dotyczącego Cyryla Pstronga

http://kade.home.pl/pub/Cyryl_Pstrong_1896_1.jpg

pozdrawiam
Bożenna
Ostatnio zmieniony czw 05 mar 2020, 06:46 przez bozennam, łącznie zmieniany 1 raz.
Malrom

Sympatyk
Posty: 8078
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 42 times

Akt Cyryla Pstronga

Post autor: Malrom »

Akt urodzenia nr 73
USC Klinger, 29.07.1896,

Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił
się dzisiaj, osobiście znany /urzędnikowi/,

rolnik/chłop /der Bauer/ Joseph Pstrong,
zam. Lonskipiec,
katolik,
i zgłosił, że jego żona Febronia Pstrong urodzona Lepek,
katoliczka,
zam. przy mężu,
w Lonskipiec w jego mieszkaniu 22.07.1896
po południu o 3.30 urodziła dziecko płci męskiej,które
otrzymało imię Cyrill

Odczytano, przyjęto i podpisano: Josef Pstrong

Urzędnik USC: Raykowski

Pozdrawiam
Roman M.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”