rejestr pogłównego z 1662 /par. Swarzewo/
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
rejestr pogłównego z 1662 /par. Swarzewo/
Opracowuję wymieniony w tytule dokument. Z wieloma początkowymi problemami sobie poradziłem, pewnych rzeczy nie jestem jednak w stanie przeskoczyć. Pozwolę sobie zawrzeć moje wątpliwości w tym wątku.
Na początek dwa pytania dot. karty z linku:
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... cf1ce4186f
Co to za słowo w czwartym wierszu na lewej karcie (pod córką ogrodnika Melchiora)?
Czy tekst na prawej karcie to dowód przyjęcia spisu przez urząd w Skarszewach? Czy dobrze interpretuję, że nastąpiło to w środę przed świętem świętej Marii Magdaleny AD 1662?
Na początek dwa pytania dot. karty z linku:
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... cf1ce4186f
Co to za słowo w czwartym wierszu na lewej karcie (pod córką ogrodnika Melchiora)?
Czy tekst na prawej karcie to dowód przyjęcia spisu przez urząd w Skarszewach? Czy dobrze interpretuję, że nastąpiło to w środę przed świętem świętej Marii Magdaleny AD 1662?
Ostatnio zmieniony ndz 08 mar 2020, 12:17 przez Mar_Herr, łącznie zmieniany 2 razy.
Pozdrawiam
Marcin
Marcin
- Bartek_M

- Posty: 3385
- Rejestracja: sob 24 mar 2007, 12:47
- Podziękował: 1 time
- Otrzymał podziękowania: 22 times
- Kontakt:
rejestr pogłównego z 1662 /par. Swarzewo/
Szkatarka (=żona skotarza?)
Urząd wojewódzki pomorski rozkazał przyłożyć pieczęć grodzką skarszewską, na prośbę proboszcza swarzewskiego.
Urząd wojewódzki pomorski rozkazał przyłożyć pieczęć grodzką skarszewską, na prośbę proboszcza swarzewskiego.
Bartek
rejestr pogłównego z 1662 /par. Swarzewo/
Dziękuję.
Rozumiem, że nastąpiło to w dacie którą podaje w poprzednim poście?
Co do szkatarki to możliwe, choć w tym spisie pasterze występują jako opilio lub bubulcus. Chodzi mi po głowie jeszcze Szkotka, ale to już chyba mocna nadinterpretacja.
Rozumiem, że nastąpiło to w dacie którą podaje w poprzednim poście?
Co do szkatarki to możliwe, choć w tym spisie pasterze występują jako opilio lub bubulcus. Chodzi mi po głowie jeszcze Szkotka, ale to już chyba mocna nadinterpretacja.
Pozdrawiam
Marcin
Marcin
rejestr pogłównego z 1662 /par. Swarzewo/
Kolejne zagadki na tej samej stronie:
1/ W Leśniewie, nad pierwszym na liście Valentinusem Simerlinusem został dopisany Baltazar Liśniewski z rodziną. Kto wchodził w skład jego gospodarstwa? Uxor jestem jeszcze w stanie odczytać, dalej nie bardzo.
2/ Syn Simerlinusa jest określony jako "krawiecz". Co to za profesja? Czy chodzi po prostu o krawca w dzisiejszym rozumieniu?
3/ Dalej mamy zdanie, że X "ogrodniczi, a kazdy ogrodnick ma żonę". Czy liczbę ogrodników da się odczytać?
4/ Zauważyłem, że w tym tekście literę "k" na końcu wyrazu często poprzedza "c". Np. "ogrodnick" albo "komornick", czy to standard w łacinie staropolskiej?
1/ W Leśniewie, nad pierwszym na liście Valentinusem Simerlinusem został dopisany Baltazar Liśniewski z rodziną. Kto wchodził w skład jego gospodarstwa? Uxor jestem jeszcze w stanie odczytać, dalej nie bardzo.
2/ Syn Simerlinusa jest określony jako "krawiecz". Co to za profesja? Czy chodzi po prostu o krawca w dzisiejszym rozumieniu?
3/ Dalej mamy zdanie, że X "ogrodniczi, a kazdy ogrodnick ma żonę". Czy liczbę ogrodników da się odczytać?
4/ Zauważyłem, że w tym tekście literę "k" na końcu wyrazu często poprzedza "c". Np. "ogrodnick" albo "komornick", czy to standard w łacinie staropolskiej?
Pozdrawiam
Marcin
Marcin
Re: rejestr pogłównego z 1662 /par. Swarzewo/
Patrzyłem i chyba wypatrzyłem: uxor, duo filii, Ancilles dues, et servis duo - żona, dwóch synów, dwie służki i dwóch służących.Mar_Herr pisze:Kolejne zagadki na tej samej stronie:
1/ W Leśniewie, nad pierwszym na liście Valentinusem Simerlinusem został dopisany Baltazar Liśniewski z rodziną. Kto wchodził w skład jego gospodarstwa? Uxor jestem jeszcze w stanie odczytać, dalej nie bardzo.
2/ Syn Simerlinusa jest określony jako "krawiecz". Co to za profesja? Czy chodzi po prostu o krawca w dzisiejszym rozumieniu?
3/ Dalej mamy zdanie, że X "ogrodniczi, a kazdy ogrodnick ma żonę". Czy liczbę ogrodników da się odczytać?
4/ Zauważyłem, że w tym tekście literę "k" na końcu wyrazu często poprzedza "c". Np. "ogrodnick" albo "komornick", czy to standard w łacinie staropolskiej?
Pozostałe pytania nadal aktualne. Będę wdzięczny za jakieś podpowiedzi.
Pozdrawiam
Marcin
Marcin
Re: rejestr pogłównego z 1662 /par. Swarzewo/
Na skanie:
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... e27b0b5ba3
W trzecim gospodarstwie mamy "pastor omnium incolarum" - jak to rozumieć? Po prostu proboszcz? Proboszcz wszystkich mieszkańców?
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... e27b0b5ba3
W trzecim gospodarstwie mamy "pastor omnium incolarum" - jak to rozumieć? Po prostu proboszcz? Proboszcz wszystkich mieszkańców?
Pozdrawiam
Marcin
Marcin
-
Andrzej75

- Posty: 15149
- Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
- Lokalizacja: Wrocław
- Otrzymał podziękowania: 3 times
Re: rejestr pogłównego z 1662 /par. Swarzewo/
Dlaczego proboszcz? Przecież „pastor” to ‘pasterz, pastuch’.Mar_Herr pisze:W trzecim gospodarstwie mamy "pastor omnium incolarum" - jak to rozumieć? Po prostu proboszcz? Proboszcz wszystkich mieszkańców?
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
Re: rejestr pogłównego z 1662 /par. Swarzewo/
Zasugerowałem się genepedią, ale faktycznie gdyby był to duchowny, to myślę, że w spisie podanoby jego nazwisko.
Pozdrawiam
Marcin
Marcin