Proszę o przetłumaczenie aktu dotyczącego Feliksa Pstronga
http://kade.home.pl/pub/Feliks_Pstrong.jpg
Pozdrawiam
Bozenna M
akt Feliks Pstrong OK
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
akt Feliks Pstrong OK
Ostatnio zmieniony czw 12 mar 2020, 19:58 przez bozennam, łącznie zmieniany 1 raz.
akt urodzenia nr 58,
USC Klinger, 20.05.1899,
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się
dzisiaj, znany co do osoby,
naczelnik gminy /der Gemeindevorsteher/ Joseph Pstrong,
zam. Lonskipiec,
katolik,
i zgłosił, że Febronia Pstrong urodzona Leppek, jego żona,
katoliczka,
zam. przy nim,
w Lonskipiec w jego mieszkaniu 16.05.1899 przed południem o 6.30
urodziła dziecko płci męskiej, które otrzymało imię Felix.
Odczytano, przyjęto i podpisano: Josef Pstrong
Urzędnik USC: A. Raykowski
Pozdrawiam
Roman M.
USC Klinger, 20.05.1899,
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się
dzisiaj, znany co do osoby,
naczelnik gminy /der Gemeindevorsteher/ Joseph Pstrong,
zam. Lonskipiec,
katolik,
i zgłosił, że Febronia Pstrong urodzona Leppek, jego żona,
katoliczka,
zam. przy nim,
w Lonskipiec w jego mieszkaniu 16.05.1899 przed południem o 6.30
urodziła dziecko płci męskiej, które otrzymało imię Felix.
Odczytano, przyjęto i podpisano: Josef Pstrong
Urzędnik USC: A. Raykowski
Pozdrawiam
Roman M.
