Witam
Nazywam się Łukasz Łacina
Proszę o tłumaczenie wszystko akt ślubu Jan Kleniuk i Agnieszka Kędlarska
rok 1879 Słobudka Dolna Monasterzyska Nr aktu 15
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=270134
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=270134
Pozdrawiam
Łukasz Łacina
akt ślubu Jan Kleniuk i Agnieszka Kędlarska - OK
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
-
Lukaszlac1983

- Posty: 751
- Rejestracja: czw 02 paź 2008, 20:56
akt ślubu Jan Kleniuk i Agnieszka Kędlarska - OK
Ostatnio zmieniony wt 24 mar 2020, 13:48 przez Lukaszlac1983, łącznie zmieniany 1 raz.
-
Andrzej75

- Posty: 15149
- Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
- Lokalizacja: Wrocław
- Otrzymał podziękowania: 3 times
akt ślubu Jan Kleniuk i Agnieszka Kędlarska
Słobuska Dolna
15 / 17 II / 62 / Jan Kleniuk, s. Stanisława i śp. Petroneli Wolskiej; rz.kat., kawaler, 23 1/5 r. / Agnieszka Kędlarska, c. Franciszka i śp. Marianny Piszczyńskiej; rz.kat., panna, 20 l. / Kasper Bańkowski; Michał Karkowski
Po otrzymaniu zgody ojca małoletniego narzeczonego: […]; okazaniu przez narzeczoną metryki chrztu (Buczacz, 13 II 1879, nr 45); otrzymaniu zgody ojca małoletniej narzeczonej: […]; ogłoszeniu 3 zapowiedzi oraz zachowaniu wymogów prawa — małżeństwu temu pobłogosławił T. Chromecki, wik[ariusz].
15 / 17 II / 62 / Jan Kleniuk, s. Stanisława i śp. Petroneli Wolskiej; rz.kat., kawaler, 23 1/5 r. / Agnieszka Kędlarska, c. Franciszka i śp. Marianny Piszczyńskiej; rz.kat., panna, 20 l. / Kasper Bańkowski; Michał Karkowski
Po otrzymaniu zgody ojca małoletniego narzeczonego: […]; okazaniu przez narzeczoną metryki chrztu (Buczacz, 13 II 1879, nr 45); otrzymaniu zgody ojca małoletniej narzeczonej: […]; ogłoszeniu 3 zapowiedzi oraz zachowaniu wymogów prawa — małżeństwu temu pobłogosławił T. Chromecki, wik[ariusz].
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043