Tuszyn, Duszyn/Daszyn/Daszyna z Wielkiej Polskiej ??
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
Tuszyn, Duszyn/Daszyn/Daszyna z Wielkiej Polskiej ??
Witam
W akcie znania Anny de Ville z 1811 roku jeden ze świadków zeznał, że słyszał, że Anna miała się rodzić w miasteczku Tuszynie. Drugi świadek nie znał nazwy miejscowości, ale dwa razy wspomniał, że od niej samej słyszał, że się rodziła w Wielkiej Polskiej/Wielkiej Polszcze. W podsumowaniu urzędnik zapisał, że jest rodzona z miejsca D?szyna. Zdjęcie wykonane przez archiwistów jest na tyle niefortunne, że pierwsza litera miejscowości (ewidentnie D) znajduje się tuż przy zgięciu strony, w kolejnej linijce jest reszta słowa, czyli "szyna".
Nie wiem, czy to "Wielkiej Polskiej" w jednym miejscu i "Wielkiej Polszcze" w drugim oznacza dzisiejsze województwo wielkopolskie, czy to, że urodziła się jeszcze w Polsce przed zaborami, kiedy Polska była "wielka". Przepraszam za takie wnioski, ale nie znalazłam na terenie wielkopolski żadnej miejscowości o tych nazwach, nie jestem też w stanie nic wywnioskować ze Słownika geograficznego Królestwa Polskiego i innych krajów słowiańskich.
Bardzo proszę o pomoc, z aktu znania nie można nawet określić dokładnego roku urodzenia Anny, przez co mam bardzo utrudnione poszukiwania. Mam tylko widełki, że "ma lat więcej niż 20 a może i 24". Nie zmienia to faktu, że bez nazwy miejscowości nie będę w stanie znaleźć jej aktu urodzenia.
Fragmenty skanów:
http://www.fotopliki.pl/img.php?f=35ae11f27e
http://www.fotopliki.pl/img.php?f=9b318a96ea
http://www.fotopliki.pl/img.php?f=49b69e8e8a
Z góry dziękuję za pomoc.
W akcie znania Anny de Ville z 1811 roku jeden ze świadków zeznał, że słyszał, że Anna miała się rodzić w miasteczku Tuszynie. Drugi świadek nie znał nazwy miejscowości, ale dwa razy wspomniał, że od niej samej słyszał, że się rodziła w Wielkiej Polskiej/Wielkiej Polszcze. W podsumowaniu urzędnik zapisał, że jest rodzona z miejsca D?szyna. Zdjęcie wykonane przez archiwistów jest na tyle niefortunne, że pierwsza litera miejscowości (ewidentnie D) znajduje się tuż przy zgięciu strony, w kolejnej linijce jest reszta słowa, czyli "szyna".
Nie wiem, czy to "Wielkiej Polskiej" w jednym miejscu i "Wielkiej Polszcze" w drugim oznacza dzisiejsze województwo wielkopolskie, czy to, że urodziła się jeszcze w Polsce przed zaborami, kiedy Polska była "wielka". Przepraszam za takie wnioski, ale nie znalazłam na terenie wielkopolski żadnej miejscowości o tych nazwach, nie jestem też w stanie nic wywnioskować ze Słownika geograficznego Królestwa Polskiego i innych krajów słowiańskich.
Bardzo proszę o pomoc, z aktu znania nie można nawet określić dokładnego roku urodzenia Anny, przez co mam bardzo utrudnione poszukiwania. Mam tylko widełki, że "ma lat więcej niż 20 a może i 24". Nie zmienia to faktu, że bez nazwy miejscowości nie będę w stanie znaleźć jej aktu urodzenia.
Fragmenty skanów:
http://www.fotopliki.pl/img.php?f=35ae11f27e
http://www.fotopliki.pl/img.php?f=9b318a96ea
http://www.fotopliki.pl/img.php?f=49b69e8e8a
Z góry dziękuję za pomoc.
Ostatnio zmieniony sob 21 mar 2020, 12:45 przez Aredhelaa, łącznie zmieniany 1 raz.
Re: Tuszyn, Duszyn/Daszyn/Daszyna z Wielkiej Polskiej ??
Dodałam do treściBartek_M pisze:Daj zdjęcie.
Pozdrawiam
Sabina
-
AdamKrawczyk

- Posty: 109
- Rejestracja: ndz 06 lut 2011, 13:21
Re: Tuszyn, Duszyn/Daszyn/Daszyna z Wielkiej Polskiej ??
Witam.
Może to Tuszyn po trasie Łódż Piotrków Trybunalski
Pozdrawia Adam K
Może to Tuszyn po trasie Łódż Piotrków Trybunalski
Pozdrawia Adam K
-
Andrzej75

- Posty: 15148
- Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
- Lokalizacja: Wrocław
- Otrzymał podziękowania: 3 times
Re: Tuszyn, Duszyn/Daszyn/Daszyna z Wielkiej Polskiej ??
Raczej nie, bo to ani Wielkopolska, ani Geneteka nie pokazuje tam de Ville’ów.AdamKrawczyk pisze:Może to Tuszyn po trasie Łódż Piotrków Trybunalski
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
- Małgorzata_Kulwieć

- Posty: 1849
- Rejestracja: czw 16 lut 2012, 16:51
- Otrzymał podziękowania: 1 time
Re: Tuszyn, Duszyn/Daszyn/Daszyna z Wielkiej Polskiej ??
W Słowniku, w ziemi krotoszyńskiej (wielkopolska) jest wzmiankowany Duszyn w dobrach Jana Rozdrażewskiego we Wróżewie p. 2.
http://dir.icm.edu.pl/pl/Slownik_geogra ... Tom_XIV/55
Jest też Duszno w okolicy Mogilnicy - to też Wielkopolska.
http://dir.icm.edu.pl/pl/Slownik_geogra ... Tom_II/232
http://dir.icm.edu.pl/pl/Slownik_geogra ... V_cz.1/454
Może coś z tego?
http://dir.icm.edu.pl/pl/Slownik_geogra ... Tom_XIV/55
Jest też Duszno w okolicy Mogilnicy - to też Wielkopolska.
http://dir.icm.edu.pl/pl/Slownik_geogra ... Tom_II/232
http://dir.icm.edu.pl/pl/Slownik_geogra ... V_cz.1/454
Może coś z tego?
pozdrawiam
Małgorzata_Kulwieć
Szukam wszelkich informacji o: wszystkich Kulwiec(i)ach; Babińskich i Steckich z Lubelszczyzny, Warszawy, Włocławka i Turku; Sadochach i Knapach z okolic Mińska Maz.
Małgorzata_Kulwieć
Szukam wszelkich informacji o: wszystkich Kulwiec(i)ach; Babińskich i Steckich z Lubelszczyzny, Warszawy, Włocławka i Turku; Sadochach i Knapach z okolic Mińska Maz.
-
Jaro_Chudzik

- Posty: 295
- Rejestracja: ndz 23 lut 2020, 12:12
Tuszyn w czasach pierwszej Rzeczpospolitej leżał w woj. sieradzkim (pow. piotrkowski) - to jak najbardziej była wówczas Wielkopolska.Andrzej75 pisze:Raczej nie, bo to ani Wielkopolska, ani Geneteka nie pokazuje tam de Ville’ów.AdamKrawczyk pisze:Może to Tuszyn po trasie Łódż Piotrków Trybunalski
https://pl.wikipedia.org/wiki/Prowincja_wielkopolska
W 1809 r. jest w Genetece w par. Tuszyn wzmiankowana Agnieszka d.d. Vilińska, jako matka urodzonej w tym roku w mieście Tuszynie Marcjanny Franciszki Gaydzickiej.
-
Andrzej75

- Posty: 15148
- Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
- Lokalizacja: Wrocław
- Otrzymał podziękowania: 3 times
Co innego prowincja wielkopolska, a co innego Wielkopolska:Jaro_Chudzik pisze:Tuszyn w czasach pierwszej Rzeczpospolitej leżał w woj. sieradzkim (pow. piotrkowski) - to jak najbardziej była wówczas Wielkopolska.
https://pl.wikipedia.org/wiki/Prowincja_wielkopolska
Po ukształtowaniu się województw za Wielkopolskę uważany był obszar 2 województw: woj. poznańskiego i woj. kaliskiego (z którego w 1768 wydzielono jeszcze województwo gnieźnieńskie).
https://pl.wikipedia.org/wiki/Wielkopolska
Vilińska to nie de Ville; inny czas; a z okresu, kiedy miała się urodzić Anna, chrzty są zindeksowane w Genetece i nie ma tam takiego.Jaro_Chudzik pisze:W 1809 r. jest w Genetece w par. Tuszyn wzmiankowana Agnieszka d.d. Vilińska, jako matka urodzonej w tym roku w mieście Tuszynie Marcjanny Franciszki Gaydzickiej.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
-
Jaro_Chudzik

- Posty: 295
- Rejestracja: ndz 23 lut 2020, 12:12
Ad 1) Nie miałem na myśli Prowincji Wielkopolskiej, tylko Wielkopolskę właściwą, na którą składały się województwa: poznańskie, kaliskie (plus gnieźnieńskie), sieradzkie, łęczyckie, brzeskokujawskie i inowrocławskie. Tak stoi w podlinkowanym tekście.Andrzej75 pisze:Co innego prowincja wielkopolska, a co innego Wielkopolska:Jaro_Chudzik pisze:Tuszyn w czasach pierwszej Rzeczpospolitej leżał w woj. sieradzkim (pow. piotrkowski) - to jak najbardziej była wówczas Wielkopolska.
https://pl.wikipedia.org/wiki/Prowincja_wielkopolska
Po ukształtowaniu się województw za Wielkopolskę uważany był obszar 2 województw: woj. poznańskiego i woj. kaliskiego (z którego w 1768 wydzielono jeszcze województwo gnieźnieńskie).
https://pl.wikipedia.org/wiki/WielkopolskaVilińska to nie de Ville; inny czas; a z okresu, kiedy miała się urodzić Anna, chrzty są zindeksowane w Genetece i nie ma tam takiego.Jaro_Chudzik pisze:W 1809 r. jest w Genetece w par. Tuszyn wzmiankowana Agnieszka d.d. Vilińska, jako matka urodzonej w tym roku w mieście Tuszynie Marcjanny Franciszki Gaydzickiej.
Ad 2) Aktu urodzenia Anny nikt nigdzie nie znajdzie. Czy domyślasz się, dlaczego?
A nazwisko Vilińska wygląda mi na spolonizowaną formę nazwiska de Ville, dlatego o nim wspomniałem.
-
Andrzej75

- Posty: 15148
- Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
- Lokalizacja: Wrocław
- Otrzymał podziękowania: 3 times
A w przypisie do tego tekstu L. Tatomir podaje: „Właściwą Wielkopolskę składały tylko dwa wjdztwa Poznańskie i Kaliskie. Wojdztwa Brzeskie kujawskie i Inowrocławskie stanowiły razem wzięte Kujawy…”.Jaro_Chudzik pisze:Ad 1) Nie miałem na myśli Prowincji Wielkopolskiej, tylko Wielkopolskę właściwą, na którą składały się województwa: poznańskie, kaliskie (plus gnieźnieńskie), sieradzkie, łęczyckie, brzeskokujawskie i inowrocławskie. Tak stoi w podlinkowanym tekście.
https://books.google.pl/books?id=i9pLAA ... &q&f=false
Województwo sieradzkie było w prowincji wielkopolskiej, ale nie było traktowane jako część właściwej Wielkopolski.
A mnie to nazwisko wygląda na zlatynizowane (albo błędnie przepisane) nazwisko Wiliński. Bo Wilińskich i Wileńskich było wielu w parafii tuszyńskiej.Jaro_Chudzik pisze:A nazwisko Vilińska wygląda mi na spolonizowaną formę nazwiska de Ville, dlatego o nim wspomniałem.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
-
Jaro_Chudzik

- Posty: 295
- Rejestracja: ndz 23 lut 2020, 12:12
Dla naszego kazusu nieistotne jest, czym była Wielkopolska u genezy w średniowieczu. Ważne jest znaczenie przypisywane terminowi Wielkopolska w końcu XVIII wieku i na początku XIX wieku w przykładowym Tuszynie. Na Wikipedii przyjęto za podanym w przypisach dziele Zygmunta Glogera, że w powszechnej świadomości ("zwyczajowo") Wielkopolska była krainą równoważną takim krainom, jak Mazowsze i Prusy Królewskie i składała się z pozostałych województw, wchodzących w skład Prowincji Wielkopolskiej, w tym z województwa sieradzkiego z Tuszynem. W takim znaczeniu Z. Gloger używa terminu: Wielkopolska i nie widzę powodu, aby takie znaczenie nazwy Wielkopolska ignorować.Andrzej75 pisze:A w przypisie do tego tekstu L. Tatomir podaje: „Właściwą Wielkopolskę składały tylko dwa wjdztwa Poznańskie i Kaliskie. Wojdztwa Brzeskie kujawskie i Inowrocławskie stanowiły razem wzięte Kujawy…”.Jaro_Chudzik pisze:Ad 1) Nie miałem na myśli Prowincji Wielkopolskiej, tylko Wielkopolskę właściwą, na którą składały się województwa: poznańskie, kaliskie (plus gnieźnieńskie), sieradzkie, łęczyckie, brzeskokujawskie i inowrocławskie. Tak stoi w podlinkowanym tekście.
https://books.google.pl/books?id=i9pLAA ... &q&f=false
Województwo sieradzkie było w prowincji wielkopolskiej, ale nie było traktowane jako część właściwej Wielkopolski.
https://literat.ug.edu.pl/glogre/0016.htm
-
Andrzej75

- Posty: 15148
- Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
- Lokalizacja: Wrocław
- Otrzymał podziękowania: 3 times
Gloger używa słowa „Wielkopolska” w najszerszym znaczeniu ‘prowincja wielkopolska’. Z czego wcale nie wynika, że powszechnej świadomości na przełomie XVIII/XIX w. Warszawa i Gdańsk leżały w Wielkopolsce.Jaro_Chudzik pisze:Na Wikipedii przyjęto za podanym w przypisach dziele Zygmunta Glogera, że w powszechnej świadomości ("zwyczajowo") Wielkopolska była krainą równoważną takim krainom, jak Mazowsze i Prusy Królewskie i składała się z pozostałych województw, wchodzących w skład Prowincji Wielkopolskiej, w tym z województwa sieradzkiego z Tuszynem.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
-
Jaro_Chudzik

- Posty: 295
- Rejestracja: ndz 23 lut 2020, 12:12
Wracając do kazusu: pierwszy świadek zeznał, że słyszał, że Anna miała się rodzić w miasteczku Tuszynie, drugi świadek zeznał, że od Anny dwukrotnie słyszał, że rodziła się w Wielkopolsce.
Urzędnik mógł uznać złożone zeznania za niesprzeczne z sobą, tylko mając wiedzę, że miasto Tuszyn leżało w Wielkopolsce, tj w Wielkopolsce rozumianej w sposób przeze wcześniej mnie wskazany. Dlatego możliwe było ustalenie w tym postępowaniu miejsca urodzenia Anny de Ville. Przecież do przyjęcia, że urodziła się ona w innej, niż Tuszyn konkretnej miejscowości brak jest jakichkolwiek podstaw w zeznaniach świadków. Jako prawnik to napisałem.
Obstawiam, że nieczytelną, pierwszą literą nazwy miejscowości urodzenia Anny nie jest litera "D", lecz pisana z ozdobnym zawijasem litera "T".
Urzędnik mógł uznać złożone zeznania za niesprzeczne z sobą, tylko mając wiedzę, że miasto Tuszyn leżało w Wielkopolsce, tj w Wielkopolsce rozumianej w sposób przeze wcześniej mnie wskazany. Dlatego możliwe było ustalenie w tym postępowaniu miejsca urodzenia Anny de Ville. Przecież do przyjęcia, że urodziła się ona w innej, niż Tuszyn konkretnej miejscowości brak jest jakichkolwiek podstaw w zeznaniach świadków. Jako prawnik to napisałem.
Obstawiam, że nieczytelną, pierwszą literą nazwy miejscowości urodzenia Anny nie jest litera "D", lecz pisana z ozdobnym zawijasem litera "T".
-
Andrzej75

- Posty: 15148
- Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
- Lokalizacja: Wrocław
- Otrzymał podziękowania: 3 times
Ja też tak uważam. Raczej trudno przypuścić, żeby urzędnik napisał w swoim podsumowaniu inną nazwę niż tę, którą podał świadek (bo niby na jakiej podstawie?).Jaro_Chudzik pisze:Obstawiam, że nieczytelną, pierwszą literą nazwy miejscowości urodzenia Anny nie jest litera "D", lecz pisana z ozdobnym zawijasem litera "T".
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
-
Jaro_Chudzik

- Posty: 295
- Rejestracja: ndz 23 lut 2020, 12:12
