Akt chrztu Sulmierzyce 1814

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

kwysota

Sympatyk
Posty: 926
Rejestracja: pt 29 sty 2016, 12:38
Lokalizacja: Niechmirów
Podziękował: 3 times

Akt chrztu Sulmierzyce 1814

Post autor: kwysota »

Proszę o przetłumaczenie aktu chrztu z 1814 r., Piekary (par. Sulmierzyce) Emilia Józefa Dzwonkowska c. Jana i Bibianny Głębockiej (k. 169 Piekary, drugi od dołu);

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=2115410

Krzysztof Wysota
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15149
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Akt chrztu Sulmierzyce 1814

Post autor: Andrzej75 »

Akt cywilny, spisany po polsku, jest tutaj:
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=2115410

Z łacińskiego aktu kościelnego:

rodzice: „urodzeni i wielmożni”
chrzestni: wielmożny pan Felicjan Dzwonkowski ze wsi [—]; wielmożna pani Krystyna z Głębockich Paciorkowska ze wsi Dworszewice
chrzcił: Kazimierz Wespański, wikariusz szulmierzycki
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”