Cześć,
proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa Antoniego Gawrońskiego i Marianny z domu Gorczyca, zawartego 23 listopada 1777 r. w parafii rzymskokatolickiej w Chamsku.
Niestety nie jestem pewien daty.
https://www.dropbox.com/s/afj1haamclg25 ... 1.JPG?dl=0
https://www.dropbox.com/s/l4m7hfgvzitnh ... 2.JPG?dl=0
Pozdrawiam,
Michał
Chamsk/1777/M/ Antoni Gawroński Marianna Gorczyca OK
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
-
Cisowski_Michał

- Posty: 342
- Rejestracja: ndz 17 sty 2010, 03:38
- Lokalizacja: Bruksela, Belgia
Chamsk/1777/M/ Antoni Gawroński Marianna Gorczyca OK
Ostatnio zmieniony wt 31 mar 2020, 13:19 przez Cisowski_Michał, łącznie zmieniany 1 raz.
-
Andrzej75

- Posty: 15149
- Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
- Lokalizacja: Wrocław
- Otrzymał podziękowania: 3 times
Olszewo
23 XII [sic!], w niedzielę jw.*
zaślubieni: Antoni Gawroński, kawaler, urodzony we wsi Kluczewo; Marianna Gorczycówna, panna z Olszewa
świadkowie: Grzegorz z Kluczewa; Wojciech Browarek z Olszewa; Antoni Gorczyca z Dęmbska i wielu innych
* nie może to być grudzień, ponieważ w 1777 r. 23 XII nie przypadał w niedzielę (a poza tym ślub w Adwencie powinien był być za dyspensą); natomiast 23 XI rzeczywiście był niedziela
23 XII [sic!], w niedzielę jw.*
zaślubieni: Antoni Gawroński, kawaler, urodzony we wsi Kluczewo; Marianna Gorczycówna, panna z Olszewa
świadkowie: Grzegorz z Kluczewa; Wojciech Browarek z Olszewa; Antoni Gorczyca z Dęmbska i wielu innych
* nie może to być grudzień, ponieważ w 1777 r. 23 XII nie przypadał w niedzielę (a poza tym ślub w Adwencie powinien był być za dyspensą); natomiast 23 XI rzeczywiście był niedziela
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
-
Cisowski_Michał

- Posty: 342
- Rejestracja: ndz 17 sty 2010, 03:38
- Lokalizacja: Bruksela, Belgia
-
Andrzej75

- Posty: 15149
- Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
- Lokalizacja: Wrocław
- Otrzymał podziękowania: 3 times
Być może, ale w akcie napisano: Kluczewo.Cisowski_Michał pisze:Dziękuję. Miejscowość w okolicy tej parafii to Kliczewo, rozumiem, że to tam urodził się ww. Antoni.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043