AZ Tomasz Niesmiały, Czastary 1803 - dzięki - OK

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Awatar użytkownika
diabolito

Członek PTG
Posty: 1167
Rejestracja: pt 22 mar 2019, 21:36
Lokalizacja: Piotrków Trybunalski

AZ Tomasz Niesmiały, Czastary 1803 - dzięki - OK

Post autor: diabolito »

Witam,

uprzejmie proszę o tłumaczenie aktu zgonu
parafia Czastary, 1803 r.
akt 452
Wieś Parcice
umiera Tomasz Niesmiały

https://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/42852bb4a5af1fde

Pozdrwiam,
Robert
Ostatnio zmieniony wt 31 mar 2020, 20:56 przez diabolito, łącznie zmieniany 1 raz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15149
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

AZ Tomasz Niesmiały, Czastary 1803

Post autor: Andrzej75 »

Ze wsi Parcice
22 I 1803 zm. w Panu Tomasz Nieśmiała, w 48 r. życia, na puchlinę wodną, opatrzony wszystkimi sakramentami Kościoła, pochowany na cmentarzu tutejszego kościoła.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”