Strona 1 z 1

Prośba o pomoc z imieniem "Balvina"

: wt 08 cze 2010, 00:57
autor: Ogryzek_Arkadiusz
Witam.

Potrzebuję tłumaczenia z łaciny imienia "Balvina". Czy będzie to Baldwina czy Balbina?

Z góry dziękuję.

: wt 08 cze 2010, 12:58
autor: Kaczmarek_Aneta
Balbina to żeński odpowiednik łacińskiego imienia Balbin (łac. Balbinus)
Baldwina to żeński odpowiednik germańskiego imienia Baldwin.

Źródło: http://www.zgapa.pl/zgapedia/view.php?name=Imi%C4%99

Być może zatem chodzi o Balbinę, natomiast nie jestem pewna, czy takie jest właśnie (Balvina) łacińskie brzmienie żeńskiej formy imienia Balbinus.


Pozdrawiam,

Aneta

: wt 08 cze 2010, 13:18
autor: biblioteka

: śr 09 cze 2010, 17:01
autor: Tadeusz_Wysocki
Mam "Słownik Imion" Ossolineum, 1991, przy którym wykorzystano specjalne wydawnictwa onomastyczne zagraniczne i krajowe, encyklopedie, słowniki, wydawnictwa hagiograficzne, itd. Są tu kategorie imion: chrześcijańskie, starotestamentowe, strarożytne, mitologiczne, narodowe, literackie, itp. Słownik podaje wykaz danego imienia w językach: zaczynając od łaciny, a potem angielski, białoruski, bułgarski, czeski, duński, estoński, fiński, francuski, hiszpański, holenderski, litewski, łotewski, łużycki dolny i górny, macedoński, niemiecki, norweski, nowogrecki "czysty" i "ludowy", portugalski, rosyjski, rumuński, serbochorwacki serbski i chorwacki, słowacki, słoweński, szwedzki, ukraiński, węgierski i włoski (razem 27 języków).
Jak ktoś chce skorzystać - to proszę o pytanie, chętnie pomogę.

A propos imienia "Balvina": łacina to Balbina (Balbinus to męski), v występuje tylko w odmianie nowogreckiej: Valvina, pozostałe to w większości Balbina.