Częstochowa, akt ślubu, 1805 -OK

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

mateusz1010

Sympatyk
Posty: 47
Rejestracja: czw 10 kwie 2008, 20:38

Częstochowa, akt ślubu, 1805 -OK

Post autor: mateusz1010 »

Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu ślubu
1805 , Częstochowa, Jan Sobieraj i Franciszka Kowalczyk

Link

Pozdrawiam
Ostatnio zmieniony ndz 05 kwie 2020, 21:59 przez mateusz1010, łącznie zmieniany 1 raz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

Częstochowa, akt ślubu, 1805

Post autor: Andrzej75 »

Miasto
28
zaślubieni: uczciwi Jan Sobieraj, kawaler, 24 l.; Franciszka Kowalszcząnka, panna, 15 l.
świadkowie: Walenty Zieleński; Józef Bartosiewicz
błogosławił: Bernard Bambucki
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”