Witam,
poproszę o przetłumaczenie aktu urodzenia:
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=308780
Wpis jest 3 od końca, podobno Andreas ??? Bruski
Pozdrawiam
Wojciech Adamczyk
poproszę o tłumaczenie akt urodzenia - OK
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
poproszę o tłumaczenie akt urodzenia - OK
Ostatnio zmieniony sob 18 kwie 2020, 21:49 przez wojad121, łącznie zmieniany 1 raz.
-
Andrzej75

- Posty: 15149
- Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
- Lokalizacja: Wrocław
- Otrzymał podziękowania: 3 times
Brussy
chrz. 2 XII 1809; ur. 1 XII 1809 o godz. 7 wieczorem
dziecko: Andrzej Mikołaj
rodzice: Krzysztof Bruski, colonus [zagrodnik albo włościanin], i Marianna Kossidowska, ślubni małżonkowie
chrzestni: Wojciech Żakowski; Ewa Męcikalska; wszyscy katolicy z Bruss
chrzcił: jw.
/pod filium a nad Heva coś naściubiono, ale nieczytelnie/
chrz. 2 XII 1809; ur. 1 XII 1809 o godz. 7 wieczorem
dziecko: Andrzej Mikołaj
rodzice: Krzysztof Bruski, colonus [zagrodnik albo włościanin], i Marianna Kossidowska, ślubni małżonkowie
chrzestni: Wojciech Żakowski; Ewa Męcikalska; wszyscy katolicy z Bruss
chrzcił: jw.
/pod filium a nad Heva coś naściubiono, ale nieczytelnie/
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043