Metryka ślubu Przybyła&Nędzówna (1839), Chruszczobród -

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

Awatar użytkownika
jedrzejgryko

Sympatyk
Posty: 86
Rejestracja: śr 18 mar 2020, 17:09
Lokalizacja: Szczecin

Metryka ślubu Przybyła&Nędzówna (1839), Chruszczobród -

Post autor: jedrzejgryko »

Szanowni Państwo,

Zwracam się z prośbą o przetłumaczenie wpisu z księgi metrykalnej ślubów (1839) Kościoła Parafialnego w Chruszczobrodzie z łaciny na język polski:

https://zapodaj.net/153430930ef20.jpg.html

dotyczy: Jan Przybyła, Marianna Nędzowna (Nędzówna/Nędza);
miejscowość: Tucznobaba.

Z góry dziękuję,
Jędrzej Gryko
Ostatnio zmieniony pn 04 maja 2020, 16:08 przez jedrzejgryko, łącznie zmieniany 2 razy.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

Wpis w księdze metrykalnej ślubów (1839), Chruszczobród

Post autor: Andrzej75 »

Tucznobaba
23 IV 1839
zaślubieni: pracowici Jan Przybyła, kawaler, 21 l.; Marianna Nędzówna, panna, 17 l.
świadkowie: Filip Kotyla; Stanisław Stychno i wielu innych wiarygodnych
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Charly3000

Sympatyk
Posty: 19
Rejestracja: sob 06 sty 2018, 19:57

Re: Wpis w księdze metrykalnej ślubów (1839), Chruszczobród

Post autor: Charly3000 »

Andrzej75 pisze:Tucznobaba
23 IV 1839
zaślubieni: pracowici Jan Przybyła, kawaler, 21 l.; Marianna Nędzówna, panna, 17 l.
świadkowie: Filip Kotyla; Stanisław Stychno i wielu innych wiarygodnych
Witam, coś więcej jest tam o Filip Kotyla ? O jaka miejscowość chodzi ?
Karol Kotyla
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”