Odczytanie metryki - OK

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

aluminium

Sympatyk
Posty: 36
Rejestracja: pn 29 lut 2016, 19:36

Odczytanie metryki - OK

Post autor: aluminium »

OK
Ostatnio zmieniony wt 21 kwie 2020, 22:57 przez aluminium, łącznie zmieniany 1 raz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

Re: Odczytanie metryki urodzenia

Post autor: Andrzej75 »

aluminium pisze:Proszę o odczytanie w całości metryki nr.48 Jakub Wójcikiewicz
https://szukajwarchiwach.pl/60/1117/0/- ... w4q8LfIBNA
[48] / 252/171 / 19 VII / 20 VII / Jakub / Benedykt Wójcikiewicz, ogrodnik, s. Andrzeja / Karolina, c. Jana Wójcikiewicza i Anny z Mleczaków / Józef Wójcikiewicz, ogrodnik; Ludwika, żona Wojciecha Bochni, ogrodnika
akusz. Kat[arzyna] Liana
chrz. Stan. Kulig, wik.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
elgra

Członek Honorowy
Mistrz
Posty: 5212
Rejestracja: czw 01 maja 2008, 21:23

Post autor: elgra »

Dlaczego usuwasz treść prośby :?:

OK należny dopisać tylko w tytule

Treść prośby zostawić bez zmian. :!:

Uwaga dotyczy wszystkich Twoich postów.

Zgodnie z regulaminem i przyjętym zwyczajem prosimy o podpisywanie swoich postów przynajmniej imieniem.
Jeżeli każdorazowe podpisywanie postów jest kłopotliwe, wtedy można ustawić automatyczny podpis. https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopi ... rt-0.phtml


moderacja (elgra)
Pozdrawiam, Elżbieta Grabowska z d. Cibińska
moje parafie:Cierno Oksa Węgleszyn Nagłowice (świętokrzyskie)
i Wysocice Sieciechowice (małopolskie) okolice
aluminium

Sympatyk
Posty: 36
Rejestracja: pn 29 lut 2016, 19:36

Post autor: aluminium »

Poprawię się.
Przepraszam.
Pozdrawiam

Daniel
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”