Akt urodzenia, Franciszek i Jan Mleczak-1887-OK

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

aluminium

Sympatyk
Posty: 36
Rejestracja: pn 29 lut 2016, 19:36

Akt urodzenia, Franciszek i Jan Mleczak-1887-OK

Post autor: aluminium »

Proszę o odczytanie w całości metryki nr.72 Franciszek i Jan Mleczak

https://szukajwarchiwach.pl/60/1117/0/- ... mNp2qgDJRw

Będę wdzięczny za pomoc
Daniel
Ostatnio zmieniony sob 25 kwie 2020, 22:41 przez aluminium, łącznie zmieniany 1 raz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

Akt urodzenia, Franciszek i Jan Mleczak-1887

Post autor: Andrzej75 »

[72] / 240 / 10 X / 10 X / Franciszek / Władysław Mleczak, s. Piotra i Anny Zając, małżonków / Karolina, c. Jana Kosiby i Krystyny Czech, małżonków / Bronisław Borzęcki, rol.; Teodozja, ż. Stanisława Cich…
akusz. Agata Adamska
chrz. jw.

bliźnięta

Jan / tenże / taż / Cyprian Goleń; Marianna, ż. Jana Bochni, rol.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”