Mieczysław Stanisław Pilarski i Wanda Wiktoria Rytlewska OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

adrian.kaszubski

Sympatyk
Mistrz
Posty: 433
Rejestracja: czw 28 gru 2017, 18:18

Mieczysław Stanisław Pilarski i Wanda Wiktoria Rytlewska OK

Post autor: adrian.kaszubski »

Ostatnio zmieniony ndz 03 maja 2020, 22:00 przez adrian.kaszubski, łącznie zmieniany 1 raz.
Adrian
Malrom

Sympatyk
Posty: 8078
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 43 times

Post autor: Malrom »

Akt ślubu nr 6,
USC Wąwelno /Lindenwald/, 19.11.1917,

Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawili się dzisiaj
narzeczeni celem zawarcia ślubu, którzy są nam znani, oboje katolicy,

1.starszy szeregowy i syn właściciela /der Gefreite und Eigentümersohn/,
Micislaus Stanislaus Pilarski,
ur. 7.12.1891 w Zabartowo, Kreis Wirsitz,
zam. Lindenwald Dorf,
syn właściciela /der Eigentümer/ Johann Pilarski zmarły w Lindenwald Dorf
i jego tu żyjącej żony Theofila urodzonej Suda,
zamieszkałej w Lindenwald Dorf.

2.córka organisty /die Organistentochter/ Wanda Viktoria Rittlewski,
ur. 12.11.1892 w Lindenwald Dorf /Nr aktu urodzenia 89/1892 USC/,
[parafia kat. Wąwelno],
córka organisty Ignatius Rittlewski i jego żony Leokadia Rittlewski
urodzonej Wilkowska,
zamieszkałych w Lindenwald Dorf.

Swiadkowie, ,którzy obrani i stawili się, też znani nam,

3. Właściciel /der Besitzer/ Peter Pilarski,
lat 42, zam. Lindenwald Dorf.
4. syn dzierżawcy ziemi należącej do proboszcza /Pro/b/p/steipächtersohn/
Probst/Propst /brak lit.b lub p/, Josef Wnuk,
lat 28, zam. Lindenwald Dorf

Narzeczeni w obecności świadków wyrazili obopólną zgodę na
związek małżeński i zgodnie z kodeksem cywilnym zostali
prawowitymi małżonkami.

Odczytane, przyjęte i podpisane:
Mieczisław Stanislaus Pilarski,
Wanda Viktoria Pilarski geborene Rytlewski,
Peter Pilarski,
Jozef Wnuk

Urzędnik USC: podpis nieczytelny

Pozdrawiam
Roman M.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”