Dzień dobry.
Poproszę o przetłumaczenie poniższego AM.
Śliwice, 1917 rok.
www.fotosik.pl/zdjecie/c10b8c248250662a
www.fotosik.pl/zdjecie/19b002d50aab6ece
www.fotosik.pl/zdjecie/4f73b46ca679c705
www.fotosik.pl/zdjecie/60471249c4d947a2
Z góry dziękuję.
Mieczysław Stanisław Pilarski i Wanda Wiktoria Rytlewska OK
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
-
adrian.kaszubski

- Posty: 433
- Rejestracja: czw 28 gru 2017, 18:18
Mieczysław Stanisław Pilarski i Wanda Wiktoria Rytlewska OK
Ostatnio zmieniony ndz 03 maja 2020, 22:00 przez adrian.kaszubski, łącznie zmieniany 1 raz.
Adrian
Akt ślubu nr 6,
USC Wąwelno /Lindenwald/, 19.11.1917,
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawili się dzisiaj
narzeczeni celem zawarcia ślubu, którzy są nam znani, oboje katolicy,
1.starszy szeregowy i syn właściciela /der Gefreite und Eigentümersohn/,
Micislaus Stanislaus Pilarski,
ur. 7.12.1891 w Zabartowo, Kreis Wirsitz,
zam. Lindenwald Dorf,
syn właściciela /der Eigentümer/ Johann Pilarski zmarły w Lindenwald Dorf
i jego tu żyjącej żony Theofila urodzonej Suda,
zamieszkałej w Lindenwald Dorf.
2.córka organisty /die Organistentochter/ Wanda Viktoria Rittlewski,
ur. 12.11.1892 w Lindenwald Dorf /Nr aktu urodzenia 89/1892 USC/,
[parafia kat. Wąwelno],
córka organisty Ignatius Rittlewski i jego żony Leokadia Rittlewski
urodzonej Wilkowska,
zamieszkałych w Lindenwald Dorf.
Swiadkowie, ,którzy obrani i stawili się, też znani nam,
3. Właściciel /der Besitzer/ Peter Pilarski,
lat 42, zam. Lindenwald Dorf.
4. syn dzierżawcy ziemi należącej do proboszcza /Pro/b/p/steipächtersohn/
Probst/Propst /brak lit.b lub p/, Josef Wnuk,
lat 28, zam. Lindenwald Dorf
Narzeczeni w obecności świadków wyrazili obopólną zgodę na
związek małżeński i zgodnie z kodeksem cywilnym zostali
prawowitymi małżonkami.
Odczytane, przyjęte i podpisane:
Mieczisław Stanislaus Pilarski,
Wanda Viktoria Pilarski geborene Rytlewski,
Peter Pilarski,
Jozef Wnuk
Urzędnik USC: podpis nieczytelny
Pozdrawiam
Roman M.
USC Wąwelno /Lindenwald/, 19.11.1917,
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawili się dzisiaj
narzeczeni celem zawarcia ślubu, którzy są nam znani, oboje katolicy,
1.starszy szeregowy i syn właściciela /der Gefreite und Eigentümersohn/,
Micislaus Stanislaus Pilarski,
ur. 7.12.1891 w Zabartowo, Kreis Wirsitz,
zam. Lindenwald Dorf,
syn właściciela /der Eigentümer/ Johann Pilarski zmarły w Lindenwald Dorf
i jego tu żyjącej żony Theofila urodzonej Suda,
zamieszkałej w Lindenwald Dorf.
2.córka organisty /die Organistentochter/ Wanda Viktoria Rittlewski,
ur. 12.11.1892 w Lindenwald Dorf /Nr aktu urodzenia 89/1892 USC/,
[parafia kat. Wąwelno],
córka organisty Ignatius Rittlewski i jego żony Leokadia Rittlewski
urodzonej Wilkowska,
zamieszkałych w Lindenwald Dorf.
Swiadkowie, ,którzy obrani i stawili się, też znani nam,
3. Właściciel /der Besitzer/ Peter Pilarski,
lat 42, zam. Lindenwald Dorf.
4. syn dzierżawcy ziemi należącej do proboszcza /Pro/b/p/steipächtersohn/
Probst/Propst /brak lit.b lub p/, Josef Wnuk,
lat 28, zam. Lindenwald Dorf
Narzeczeni w obecności świadków wyrazili obopólną zgodę na
związek małżeński i zgodnie z kodeksem cywilnym zostali
prawowitymi małżonkami.
Odczytane, przyjęte i podpisane:
Mieczisław Stanislaus Pilarski,
Wanda Viktoria Pilarski geborene Rytlewski,
Peter Pilarski,
Jozef Wnuk
Urzędnik USC: podpis nieczytelny
Pozdrawiam
Roman M.