Strona 1 z 1

akt małżeństwa, dziękuję

: czw 07 maja 2020, 09:37
autor: kruszewski
cześć ktoś może przetłumaczyć mi akt małżeństwa, dziękuję

https://www.genealogiawarchiwach.pl/?fb ... archer=big

Re: akt małżeństwa, dziękuję

: czw 07 maja 2020, 11:22
autor: ksztaj
Jest to akt spisany po polsku, czy chcesz żeby go odczytać i spisać czy przetłumaczyć na inny język ?


kruszewski pisze:cześć ktoś może przetłumaczyć mi akt małżeństwa, dziękuję

https://www.genealogiawarchiwach.pl/?fb ... archer=big

Re: akt małżeństwa, dziękuję

: pt 08 maja 2020, 09:58
autor: kruszewski
cześć, będąc Francuzem i nie wiedząc nic po polsku. Chciałbym napisać do mnie to, co napisano powyżej, abym mógł wykonać tłumaczenie na język francuski, dziękuję
ksztaj pisze:Jest to akt spisany po polsku, czy chcesz żeby go odczytać i spisać czy przetłumaczyć na inny język ?


kruszewski pisze:cześć ktoś może przetłumaczyć mi akt małżeństwa, dziękuję

https://www.genealogiawarchiwach.pl/?fb ... archer=big

Re: akt małżeństwa, dziękuję

: pt 08 maja 2020, 10:02
autor: ksztaj
Akt nr 5
Podzamek Golubski 21 kwiecień 1877 roku
1. Rolnik Andrzej Kruszewski, legitymujący się katolickiego wyznania, urodzony 29 listopad 1857 roku w Piwnicach, zamieszkały w Pląchotach. Syn mieszkańca Józefa Kruszewskiego i jego zony Irmy urodzonej Goszka, zamieszkałych w Pląchotach.
2. Niezamężna Konstancja Bronikowska, katolickiego wyznania, urodzona 14 września 1852 roku w Rudziec* - Polska, zamieszkała w Zawadzie. Córka rolnika Sebastiana Bronikowskiego i jego zony Ewy urodzonej Kijewska, oboje nie żyją.

*nie jestem do końca pewna tej nazwy miejscowości

Re: akt małżeństwa, dziękuję

: pt 08 maja 2020, 11:15
autor: kruszewski
dziękuję bardzo, więc proszę o przetłumaczenie tego również dziękuję
skan 66 a 39


https://www.genealogiawarchiwach.pl/#qu ... uery.query

ksztaj pisze:Akt nr 5
Podzamek Golubski 21 kwiecień 1877 roku
1. Rolnik Andrzej Kruszewski, legitymujący się katolickiego wyznania, urodzony 29 listopad 1857 roku w Piwnicach, zamieszkały w Pląchotach. Syn mieszkańca Józefa Kruszewskiego i jego zony Irmy urodzonej Goszka, zamieszkałych w Pląchotach.
2. Niezamężna Konstancja Bronikowska, katolickiego wyznania, urodzona 14 września 1852 roku w Rudziec* - Polska, zamieszkała w Zawadzie. Córka rolnika Sebastiana Bronikowskiego i jego zony Ewy urodzonej Kijewska, oboje nie żyją.

*nie jestem do końca pewna tej nazwy miejscowości

Re: akt małżeństwa, dziękuję

: pt 08 maja 2020, 11:28
autor: ksztaj
Te są po rosyjsku więc mam nadzieje ze ktoś inny Ci pomoże, moja znajomość rosyjskiego jest praktycznie żadna :-/

Pozdrawiam
Karolina


[quote="kruszewski"]dziękuję bardzo, więc proszę o przetłumaczenie tego również dziękuję
skan 66 a 39


https://www.genealogiawarchiwach.pl/#qu ... uery.query

Re: akt małżeństwa, dziękuję

: pt 08 maja 2020, 11:33
autor: kruszewski
ok dziękuję bardzo

dlaczego ten akt jest napisany po rosyjsku?
ksztaj pisze:Te są po rosyjsku więc mam nadzieje ze ktoś inny Ci
pomoże, moja znajomość rosyjskiego jest praktycznie żadna :-/

Pozdrawiam
Karolina

kruszewski pisze:dziękuję bardzo, więc proszę o przetłumaczenie tego również dziękuję
skan 66 a 39


https://www.genealogiawarchiwach.pl/#qu ... uery.query

Re: akt małżeństwa, dziękuję

: pt 08 maja 2020, 12:41
autor: ksztaj
sugeruję Ci przenieść swoje posty o tłumaczeniach do odpowiedniego forum tematycznego, w ten sposób na pewno ktoś ci pomoże

Forum tłumaczeń niemieckich

https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewforum-f-45.phtml


Forum tłumaczeń rosyjskich...

https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewforum-f-44.phtml


Pozdrawiam
Karolina

Re: akt małżeństwa, dziękuję

: pt 08 maja 2020, 16:05
autor: kruszewski
dziękuję bardzo, że zostało zrobione
ksztaj pisze:sugeruję Ci przenieść swoje posty o tłumaczeniach do odpowiedniego forum tematycznego, w ten sposób na pewno ktoś ci pomoże

Forum tłumaczeń niemieckich

https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewforum-f-45.phtml


Forum tłumaczeń rosyjskich...

https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewforum-f-44.phtml


Pozdrawiam
Karolina