Jak rozumieć zapis w księdze

Wszystkie sprawy związane z naszą pasją, w tym: FAQ - często zadawane pytania

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Pawel_B

Członek PTG
Adept
Posty: 116
Rejestracja: ndz 13 sty 2008, 21:46

Jak rozumieć zapis w księdze

Post autor: Pawel_B »

W roku 1809 wychodzi za mąż panna Franciszka z Bogusławskich Zagórowska

Pierwszy raz spotkałem się z podaniem w ten sposób dwóch nazwisk w przypadku panny. Zakładam, że po prostu matka była z domu Bogusławska, a ojciec Zagórowski, ale czy na pewno?

Obrazek

Paweł
Janiszewska_Janka

Sympatyk
Adept
Posty: 1130
Rejestracja: sob 28 lip 2018, 05:34
Otrzymał podziękowania: 2 times

jak rozumieć zapis w księdze

Post autor: Janiszewska_Janka »

Przepraszam, już milczę
Ostatnio zmieniony ndz 20 lut 2022, 16:26 przez Janiszewska_Janka, łącznie zmieniany 1 raz.
Pawel_B

Członek PTG
Adept
Posty: 116
Rejestracja: ndz 13 sty 2008, 21:46

jak rozumieć zapis w księdze

Post autor: Pawel_B »

Tak, oczywiście to jest druga część aktu. Poniżej fragment z poprzedniej strony księgi, którego nie załączyłem, bo dotyczy pana młodego.
Nie wiedziałem, że takie było znaczenie ukośnika z kropkami. To znaczy należy to rozumieć, że ksiądz wpisywał informacje do księgi, które podejrzewał, że są błędne?

Ogólnie, moja hipoteza jest taka, że nazwisko Bogusławski było znaczniejsze w tej okolicy i w ten sposób podkreślono pochodzenie panny młodej. Ale może rzeczywiście sprawa jest bardziej skomplikowana.

Paweł

Obrazek
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15147
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 1 time

Re: Jak rozumieć zapis w księdze

Post autor: Andrzej75 »

Pawel_B pisze:W roku 1809 wychodzi za mąż panna Franciszka z Bogusławskich Zagórowska

Pierwszy raz spotkałem się z podaniem w ten sposób dwóch nazwisk w przypadku panny. Zakładam, że po prostu matka była z domu Bogusławska, a ojciec Zagórowski, ale czy na pewno?
Na pewno.
Przecież są dostępne akta stanu cywilnego (po polsku) i tam jest dobrze napisane:
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=2115410
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
Pawel_B

Członek PTG
Adept
Posty: 116
Rejestracja: ndz 13 sty 2008, 21:46

Re: Jak rozumieć zapis w księdze

Post autor: Pawel_B »

Andrzej75 pisze:
Pawel_B pisze:W roku 1809 wychodzi za mąż panna Franciszka z Bogusławskich Zagórowska

Pierwszy raz spotkałem się z podaniem w ten sposób dwóch nazwisk w przypadku panny. Zakładam, że po prostu matka była z domu Bogusławska, a ojciec Zagórowski, ale czy na pewno?
Na pewno.
Przecież są dostępne akta stanu cywilnego (po polsku) i tam jest dobrze napisane:
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=2115410
Bardzo, bardzo dziękuję! W jakiś sposób przoczyłem istnienie tych akt stanu cywilnego. Wszystko już jest jasne!
Pozdrawiam
Paweł
ODPOWIEDZ

Wróć do „Ja i Genealogia, wymiana doświadczeń”