Akt ślubu nr 9 Stein ok

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

adamsqd

Sympatyk
Posty: 116
Rejestracja: pn 07 mar 2016, 22:09

Akt ślubu nr 9 Stein ok

Post autor: adamsqd »

Witam zwracam się z prośbą o przetłumaczenie aktu ślubu.

Nazwiska: Schymiczek, Skatulla, Molenda, Tkocz

https://zapodaj.net/f804093aa6234.jpg.html
Ostatnio zmieniony sob 23 maja 2020, 21:59 przez adamsqd, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
beatabistram

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 5200
Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
Lokalizacja: wejherowo, lübeck
Otrzymał podziękowania: 2 times

Akt ślubu nr 9 Stein

Post autor: beatabistram »

Joseph Schymiczek, gornik, wdowiec, znany, katolik ur. 10.10.1889 Skrzischow, zam. Leschczin, syn zmarlego w Leschczin komornika Ignatz i jego tam mieszkajacej malzonki Franziska dd Skatulla i robotnica Anastasia Molenda, stanu wolnego, znana, katoliczka ur. 10.2.1893 Stein, corka chalupnika Emanuel Molenda zam. Stein i jego tam zmarlej malzonki Franziska dd Tkocz.
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”