Strona 1 z 1

Prośba w tłumaczeniu.

: pt 18 cze 2010, 21:08
autor: pankracy
W jednym akcie zgonu w j. rosyjskim czytam, przełożywszy na polskie litery - podenszczik imyjuszczij. domyślam sie z ułożenia aktu, że chodzi o zawód, profesje. Co to znaczy. Dzięki.

Prośba w tłumaczeniu.

: pt 18 cze 2010, 21:35
autor: Danecka
Pierwsze słowo to: wyrobnik, a drugie to słowo poprawnie -imiejuszczyj - "mający" i zapisane bywa po, lub przed określeniem wieku danej osoby np 20 lat mający.

Danuta